placer culpable

Pero esto en realidad puede llegar a ayudar a placer culpable.
But this may actually come to assist guilty pleasure.
Sin embargo, de vez en cuando nos permitimos que este placer culpable.
Nevertheless, from time to time we allow ourselves to this guilty pleasure.
¿Cuál es tu placer culpable último?
What is your ultimate guilty pleasure?
Ya sabes, tengo un placer culpable.
You know, I have a guilty pleasure
En cuanto a pequeños lujos, ¿tienes algún placer culpable?
Small luxuries–have you got any guilty pleasures?
¿Cuál es el placer culpable?
What's the guilty pleasure?
¿Qué pasa con el placer culpable?
What about the guilty pleasures?
Es como un placer culpable.
He's more like a guilty pleasure.
Lo siento, placer culpable.
I'm sorry guilty pleasure.
Que la agresión abierta, y la pureza de juego, se puedan sentir como un placer culpable en la era moderna.
Bulletstorm's open aggression–and gameplay purity–can feel like a guilty pleasure in the modern era.
Para aquellos de nosotros que catalogan a Jersey Shore como un placer culpable, son esas que a menudo entumecen su mente en las vacaciones mentales.
For those of us who list the Jersey Shore as a guilty pleasure, it's often a mind numbing mental vacation.
Sí, el placer culpable que sabes que es malo para ti, así que solo lo haces una vez, puede que dos veces al año por la novedad.
Yeah, the guilty pleasure that you know is bad for you, So you only do it once, maybe twice a year for the novelty.
No se trata de una obra perfecta, ni mucho menos (en realidad, casi diría que tiene un poco de placer culpable), pero me tuvo leyendo página tras página sin parar y ya estoy deseando que llegue la siguiente entrega.
The novella is far from perfect (in fact, I is a bit of a guilty pleasure somehow), but it kept me reading page after page and I am really looking forward to the next in the series.
Word of the Day
to frighten