Possible Results:
pisara
pisara
pisar
Y es como si realmente pisara sobre Inglaterra. | And it is as if she would really step onto England. |
Si te pisara un autobús, de verdad te extrañaría. | If you got hit by a bus, i'd really miss you. |
Es como si pisara un globo y no se reventara. | It's like if you step on a balloon and it doesn't pop. |
Bueno, me cansé de que me pisara. | Well, I got tired of him stepping on my feet. |
La sensación es así, como si por imprecisión una persona pisara un clavo. | The sensation is like this, as if by inaccuracy a person stepped on a nail. |
Ojalá los pisara un autobús. | I just wish you two would get hit by a bus. |
¿Cuáles son las posibilidades de que pisara cuatro clavos al mismo tiempo? | What are the chances that I'd run over four nails all at the same time? |
Creo que querías que lo pisara. | You wanted me to step in it. |
El hombre no pisara el siglo 20, Volará hacia el! | The man won't step in to the 20th century, he'll fly into it! |
¿Y si te pisara? | What if I'd trodden on you? |
Como dijiste que no pisara la base del bateador, la bola no me ha dado. | Yeah, but since you told me not to stand on the plate, the ball hasn't hit me once. |
Mejor ser el adjunto de Moneo que encandilarme yo con la cátedra y que me la pisara él. | Better be the attach of Moneo that dazzle me I with the chair and that stepped it to me he. |
A Walter todo eso le recordó Tenderloin, donde le parecía que allá donde pisara algo podía desaparecer bajo sus pies. | It all reminded him of the Tenderloin, where he felt that wherever he stepped something might go off underfoot. |
Ellos permitirían que El pisara de nuevo esta tierra en virtud de que El usara sus cuerpos rendidos para Su obra. | They would allow Him to tread again on this earth by virtue of Him using their yielded bodies for His work. |
Había sido un olor putrefacto pero apenas perceptible, flotaba sobre la tierra y se depositaba sobre cualquiera que la pisara. | It was a barely perceptible foul smell, he said, hovering above the soil and settling over anyone who set foot there. |
En efecto el peso de aquella cruz invisible que cargó sobre su hombro derecho la tuvo dobladura en dos, como si la pisara. | In fact the weight of that invisible cross that burdened on its right shoulder held her/it folded up in two, as if it crushed her/it. |
Aun así, la presión del Andorra tuvo como resultado que Sergio Llull pisara la línea central, sin embargo, los árbitros no pitaron violación de vuelta de cancha. | Still the pressure of Andorra had as a result to make Sergio Llull step on the center line, however the referees missed the backcourt violation call. |
El hábil centrocampista reveló lo que Solskjaer le dijo antes de que pisara el césped del Old Trafford y reiteró que ahora quiere más oportunidades de brillar como jugador del primer equipo. | The skilful midfielder revealed what Solskjaer told him before he stepped on to the Old Trafford turf and reiterated that he now wants more chances to shine as a first-team player. |
Antes de que el conquistador pisara estas tierras, y según cuentan los historiadores, la tribu Muiscas se constituía como el primer grupo poblacional de la zona, siendo hasta entonces aproximadamente un millón de indígenas. | According to historians, before conquerors arrived to these lands, the Muiscas tribe was the first population to settle in the area, consisting of about a million natives. |
Informes de prensa habían adelantado que tan pronto pisara suelo boricua, la gobernadora se comunicaría telefónicamente con los presidentes de los otros dos partidos inscritos para invitarlos a una reunión la semana próxima. | Press reports earlier indicated that as soon as she landed on Puerto Rican soil, the governor would call the presidents of both parties to invite them to a meeting next week. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.