pinjas
- Examples
Solo hay un día de fiesta en Parashat Pinjas que no se le conoce como un día. | There is only one holiday in Parashat Pinchas that is not referred to as a day. |
Se establece el formato para el libro que va a seguir el modelo de Rabí Pinjas Ben Yair. | He sets the format for the book that he's going to follow the pattern of Rav Pinchas ben Yair. |
Yom Kipur Servicio: Solo hay un día de fiesta en Parashat Pinjas que no se le conoce como un día. | Yom Kippur Service: There is only one holiday in Parashat Pinchas that is not referred to as a day. |
Una cosa que parece clara, que Pinjas no es una reacción a un evento, sino que es parte del evento. | One thing that seems clear, that pinchas is not a reaction to an event, but is part of the event. |
La siguiente es una transcripción aproximada de la cinta de Aish HaTorah por Rav Yaakov ztllh'h Weinberg en Parashat Pinjas - Cinta I. | The following is a rough transcript of the Aish HaTorah tape by Rav Yaakov Weinberg ztllh'h on parashat Pinchas - Tape I. |
Básicamente, el sistema que va a seguir en el libro, es de Rabí Pinjas ben Yair, quien dijo que el estudio de la Torá lleva a zehirut, vigilancia. | Basically, the system that he is going to follow in the book, is from Rav Pinchas ben Yair, who said that the study of torah brings to zehirut, watchfulness. |
Es decir, la Torá no dice que soy Pinchas gratificante porque hizo tal y tal, la Torá dice Pinjas hizo tal cosa, por lo tanto, le estoy dando una recompensa. | That is to say the torah does not say I am rewarding pinchas because he did such and such, the Torah says pinchas did this thing, therefore I am giving him a reward. |
Tal vez podemos sugerir que el paso en la parashá Koraj y el pasaje en Parashat Pinjas representan el mismo incidente desde dos perspectivas diferentes - la perspectiva de Koraj primero, el punto de vista de sus hijos más tarde, en las proximidades de Yehoshua. | Perhaps we can suggest that the passage in Parshat Korach and the passage in Parshat Pinchas represent the same incident from two different perspectives–the perspective of Korach first; the perspective of his sons later, in proximity to that of Yehoshua. |
Está el famoso caso de Pinjás. | There is the famous case of Phinees. |
El gran escriba Ezrá era descendiente de Pinjás, cf. Esdras 7:1-5. | The great scribe, Ezra, was a descendant of Pinchas, compare with Ezra 7:1-5. |
Allí eran sacerdotes del Señor, Jofní y Pinjás, los dos hijos de Elí. | And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there. |
Es posible que Pinjás no tenía una actitud de misericordia a la hora de ejecutar la justicia. | It is possible that Pinchas did not have an attitude of compassion when he carried out justice. |
El sacerdote Pinjás estaba allí para activar todas esas fuerzas sobrenaturales del Eterno en el momento de la guerra. | Pinchas the priest was there to activate the Eternal's supernatural forces in the moment of war. |
El celo de Pinjás fue elogiado por el Eterno y recompensado con un pacto especial para él y sus descendientes. | Pinchas' zeal was praised by HaShem and was rewarded with a special covenant for him and his descendants. |
El Midrash [3] enseña que durante el primer templo hubo 18 descendientes de Pinjás que sirvieron como sumos sacerdotes. | A Midrash [3] teaches that during the time of the first temple, eighteen of Pinchas' descendants served as high priests. |
Durante el reinado mesiánica se restaurará la familia de Pinjás por la línea de Tsadok, según Ezequiel 40:46; 43:19; 44:15; 48:11-12. | During the Messianic reign, the family of Pinchas, through Tzadok's descendants, will be restored, according to Ezekiel 40:46; 43:19; 44:15; 48:11-12. |
Pinjás tenía el mismo sentimiento del Eterno en cuanto a los midianitas y por eso estaba capacitado para dirigir el pueblo en esta guerra. | Pinchas shared the feeling with the Eternal regarding the Midianites–that's why he was able to lead the people in this war. |
Pinjás tenía el mismo sentimiento del Eterno en cuanto a los midianitas y por eso estaba capacitado para dirigir el pueblo en esta guerra. | Pinchas shared the feeling with the Eternal regarding the Midianites that's why he was able to lead the people in this war. |
Pero como Pinjás ya había nacido cuando Aharón y sus hijos fueron instalados como sacerdotes, él no tenía el derecho de ser cohén, cf. Éxodo 28:1. | However, since Pinchas was already born when Aharon and his children were dedicated as priests, he did not have the right to be kohen, compare with Exodus 28:1. |
La escritura nos dice que la memoria de Pinjás es bendecida hasta el final de los tiempos por este acto de ejecutar al promotor y practicante del culto idolátrico. | Scripture tells us that Phinees' memory is held in benediction to the end of time for this act of executing the promoter and practitioner of idol worship. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.