piensa

Popularity
500+ learners.
Estoy segura de que no piensa lo que dice.
I'm sure that's not what you think.
Debemos hacer algo, piensa lo que le debemos.
We gotta do something, Ben. We owe it to him.
Si, seguro que ella piensa lo mismo.
Yes, I'm sure that's what she thinks too.
Además, solo piensa lo que podría hacer con ese dinero.
Besides, just think what we could do with that money.
Mira en sus ojos, y piensa lo que él piensa.
Look into his eyes, and think as he thinks.
Y todo hombre natural en su confianza propia piensa lo mismo.
And every natural man in his self-confidence thinks the same.
El no piensa lo mismo de vos como actor.
He doesn't think the same of you as an actor.
Dentro y fuera del drag, y Dogma piensa lo mismo.
In and out of drag, and Dogma thinks so too.
Bien, piensa lo que tus superiores van a decir.
Well, think what your superiors are going to say.
Pero piensa lo que quieras, tú y yo somos parecidos.
But think what you will, you and I are alike.
Sin embargo, la gente no piensa lo suficiente en el ambiente natural.
Yet, people do not think enough about the natural environment.
Como nota brillante piensa lo que podríamos hacer con esto.
On a brighter note think what we could do with this.
Puede pensar que es tímida, pero piensa lo contrario.
You may think that she is shy, but she thinks otherwise.
Mira, piensa lo que piensa, pero es mi tío.
Look, he thinks what he thinks, but he's my uncle.
Y estoy convencida de que alguien más piensa lo mismo.
And I am convinced that someone else thinks the same way.
¿Por qué siempre piensa lo peor de mí?
Why do you always think the worst of me?
Ya, ¿pero y si el juez no piensa lo mismo?
Yeah, but what if the judge didn't think so?
Entonces, él no piensa lo siguiente: '¡Voy a ser aniquilado!
He does not think thus: 'So I shall be annihilated!
Piensa en el año pasado, piensa lo que casi pasa.
Think about last year, think about what almost happened.
Pero la gente al cargo no piensa lo mismo.
But the people in charge don't think that.
Word of the Day
sunny