- Examples
Nos queda el refugio en piedades. | There is still a refuge left in piety. |
¿Ha encerrado con ira sus piedades? | Has He in anger shut up His tender mercies? |
El museo provee de personal tienen del primero sido indefenso y en las piedades sensibles de la Gestapo. | The museum staffs have from the very first been helpless and at the tender mercies of the Gestapo. |
El horror duró días y días, y sobre ese escenario se mostraron la peor de las crueldades y la más dulce de las piedades. | The horror lasted for days and days, dealing them the worst of all cruelties and the sweetest mercy. |
Dice solemnemente piedades vacías mientras vacía los fondos de la Seguridad Social para rescatar a los principales financieros que te estafaron de tus inversiones de jubilación. | He solemnly mouths vacuous pieties while he empties your Social Security funds to bail out the arch financiers who swindled your pension investments. |
La guerra contra el terrorismo orquestada por Cheney y Rumsfeld es un aglutinador más estridente, si acaso también más frágil, que las empalagosas piedades de los años de Clinton-Albright. | The war on terrorism orchestrated by Cheney and Rumsfeld is a far more strident, and also feebler, rallying-cry than the usual pieties invoked during the Clinton-Albright years. |
Evitar la exposición directa a la radiación solar. El material que no haya sido polimerizado completamente puede decolorarse, las pro piedades mecánicas se deterioran y no puede descartarse una irritación pulpar. | If the material is not cured fully, it may discolour, its full mechanical properties will not be achieved and irritation of the pulp cannot be ruled out. |
Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas á lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y piedades. | For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies. |
Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas á lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y piedades. | For thus says the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, says the LORD, even lovingkindness and mercies. |
Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas a lamentar, ni los consueles; porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y mis piedades. | For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies. |
Dirección exacta: 300 este y 300 sur de la Iglesia de Piedades. | Address of Property: 300 este y 300 sur de la Iglesia de Piedades. |
Hoteles de Piedades Norte. | Hoteles de Sarchí Norte. |
En sus alrededores podemos encontrar el centro de compras llamado Shopping Piedades, la Base Militar de Apoyo y la Guardia Municipal. | In its surroundings you may find mall Shopping Piedades, Military Base for the Municipal Guard. |
El hotel Posada Canal Grande se encuentra en Piedades de Santa Ana, a 15 minutos al oeste de San José, en un ambiente privado, cómodo y rodeado de jardines con impresionantes vistas parciales del Valle Central, el Golfo de Nicoya y el Volcán Poás. | The hotel Posada Canal Grande is located in Piedades de Santa Ana, 15 min west from San José, in a private, comfortable environment and surrounded by gardens with breathtaking views of the Central Valley, Gulf of Nicoya and the Poás Volcano. |
Las familias han perdido muchos de sus seres queridos, pro- piedades y tantas otras cosas. | Families have lost loved ones, properties and much more. |
Se ríe de nuestras piedades. | It mocks our pieties. |
Las piedades públicas y privadas, ahora dictadas por el mercado, configuran un nuevo proyecto de subjetividad. | Private and public pieties are now dictated by the market and configure a new subjectivity project. |
Ambos filósofos son hostiles a las piedades posmodernistas que relativizan la verdad y la idea relacionada de que no existe la posibilidad de un a priori metafísico. | Both philosophers are hostile to post-modernist pieties that relativize truth and the related idea that no possibility exists for a metaphysical a priori. |
Oh Señor, sobre ellos vivirán tus piedades, Y á todos diré consistir en ellas la vida de mi espíritu; Pues tú me restablecerás, y me harás que viva. | Lord, by these things men live; Wholly therein is the life of my spirit: Why recover you me, and make me to live. |
El lactato de halofuginona (RU 38788) es una sal cuyas pro- piedades antiprotozoarias y eficacia frente a Cryptosporidium parvum han sido demostradas tanto en condiciones in vitro como en infecciones artificiales o naturales. | Halofuginone lactate (RU 38788) is a salt whose antiprotozoal properties and efficacy against Cryptosporidium parvum have been demonstrated both in in vitro conditions and in artificial and natural infections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
