pide perdón

Locke pide perdón a Jack justo cuando el submarino explota.
Locke apologizes to Jack just as the sub explodes.
Y pide perdón en nombre del pueblo que representa.
And apologizes on behalf of the people he represents.
Por eso, el Papa pide perdón a todos aquellos que se hayan podido sentir ofendidos.
Therefore, the pope apologizes to all those who may have been offended.
Si alguien te pide perdón de una manera sincera, no dudes en dárselo.
If someone asks you honestly to be pardoned, be prepared to do so.
Más tarde ese día Claire pide perdón a Kate entre gritos histéricos y la abraza.
Later on that day Claire apologized to Kate and started to cry hysterically and hug her.
En la casa donde no se pide perdón empieza a faltar el aire, las aguas se estancan.
In a home where pardon is not requested, air begins to lack, the waters become stagnant.
A él se le atribuye este salmo, como reacción a unos grandes equivocaciones de las que pide perdón y se arrepiente.
He attributed this psalm, reaction to some big mistakes that apologizes and repents.
Yo he sido quien ha mentido a la policía y eres tú quién pide perdón?
I lied to the police and you're apologizing?
Una vez que hayas causado una buena primera impresión, pide perdón y di que te tienes que ir.
Once you think you have made a lasting impression, excuse yourself.
A través de este documental, dirigido por el renombrado cineasta argentino Nicolas Entel, Juan Pablo pide perdón por las crueldades de su padre.
Through this documentary, directed by renowned Argentine filmmaker Nicolas Entel, Juan Pablo apologizes for the cruelties of his father.
Renji entonces pide perdón a Seizo por la insistencia de Ichigo y Seizo le dice que no se moleste por ello.
Renji then apologizes to Seizo for Ichigo prodding him and Seizo tells him not to be bothered by it.
Más recientemente Tony Blair pide perdón y aceptó que su decisión de participar en la invasión de Iraq estaba basada en inteligencia falsa.
More recently Tony Blair apologise and accepted that his decision to join in the invasion of Iraq was based on false intelligence.
El agresor se va a sentir muy arrepentido del daño que hizo, pide perdón y muchas veces jura no volverlo hacer.
The aggressor will feel very sorry for the damage caused and often apologizes and vows not to do it again.
Siente verdadero remordimiento, se vuelve cariñoso con Elizabeth Jane y con Susan, a quien pide perdón y a quien decide compensar.
He feels genuine remorse, is kind to Elizabeth-Jane and Susan, apologizes to Susan, and determines to make amends to her.
Locke se resiste a dejarle marchar, pero Ben ofrece la mano y le pide perdón por todas las miserias por las que le ha hecho pasar.
Locke is reluctant to let Ben leave but Ben offers a handshake, apologizing for all the misery he has inflicted on Locke.
Myrtle pide perdón por lo menos diez veces al día.
Myrtle begs pardon at least ten times a day.
Acepta la responsabilidad de tus errores, y pide perdón.
Accept responsibility for your mistakes, and ask for forgiveness.
Las oraciones pide perdón, pan y liberación.
The prayers asks for forgiveness, bread and deliverance.
A lo mejor un día regresa y te pide perdón.
Maybe one day he'll come back and asks you for forgiveness.
Después de que Karl le contó a Simon su historia, él pide perdón.
After Karl tells Simon his story, he asks for forgiveness.
Word of the Day
clam