picudo
- Examples
In the marine zone there are abundant fish like: albacore, picudo, shark (toyo), dorado, etc. | En la zona marina hay abundantes peces como: albacora, picudo, tiburón (toyo), dorado, etc. |
The particular characteristics of the land, make the typical varieties of the area (picudo) that are not easily found outside of our region. | Las características particulares del terreno, hacen que las variedades típicas de la zona (picudo) no se encuentren fácilmente fuera de nuestra comarca. |
The land in this area is well known for the coexistence of the three main varieties of the olive trees in Andalucía: picudo, hojiblanco and picual. | Estas tierras se caracterizan por la convivencia de las tres variedades principales de olivo de Andalucía, picudo, hojiblanco y picual, y la alternancia de olivar centenario con árboles jóvenes de plantación intensiva. |
The cultivated varieties are: picudo 50%, picual 30% and hojiblanca 20%, with a planting density of 99 - 100 olive trees per hectare, and an average age of approximately 300 years. | Las variedades cultivadas son: picudo 50%, picual 30 % y hojiblanca 20 %, con una densidad de plantación de 99 - 100 olivos por ha, y una edad media aproximada de 300 años. |
Olive oils with an intense fruitiness and flavours that range from tomato to artichoke, typical of the picudo variety, to apple, green almonds or freshly-cut grass are typical of the hojiblanca and picual varieties. | Aceites con un frutado muy intenso y con aromas que van desde el tomate o la alcachofa típicos de la variedad picudo, hasta la manzana, la alloza o la hierba recién cortada características de las variedades hojiblanca y picual. |
Available for Arbequina, Hojiblanca, Picudo and Cornicabra varieties. | Disponible también para variedad Arbequina, Hojiblanca, Picudo, Cornicabra y Ocal. |
Picudo: Made with over 50% Picuda variety olives. | Picudo: Elaborado en más de un 50% con aceitunas de la variedad Picuda. |
The global presence of the variety is limited only Prieto Picudo south of Leon. | La presencia mundial de la variedad Prieto Picudo se reduce únicamente al sur de León. |
Cabernet Sauvignon, Graciano, Garnacha, Maturana, Merlot, Pietro Picudo and Syrah grapes are selected from the winery's experimental vineyard. | Selección de uvas Cabernet Sauvignon, Graciano, Garnacha, Maturana, Merlot, Pietro Picudo y Syrah de una parcela experimental. |
Very intereresante blend that combines the powerful structure with silky Picudo Prieto of Mencia, highlighting the complex flavors of both varieties. | Coupage muy intereresante que combina la potente estructura del Prieto Picudo con la sedosidad de la Mencía, resaltando la complejidad de aromas de ambas variedades. |
Cumal is a great wine from Castilla y León produced from a varietal practically unknown, la Prieto Picudo has a great storage capacity. | Cumal es un gran vino de Castilla y León elaborado a partir de una variedad prácticamente desconocida, la Prieto Picudo, con una gran capacidad de guarda. |
In this part of the olive grove trees are planted in the traditional system; Trees that interwine the three traditonal varieties characteristic of Baena: Picudo, Picual y Hojiblanco. | En esta parte del olivar los árboles están plantados en el sistema tradicional con tres variedades características de Baena: Picudo, Picual y Hojiblanco. |
The main varieties that cohabit in Bierzo are: Pireto Picudo and Mencia, as main reds and Verdejo, Albarín Blanco and Godello as the white varieties. | Las principales variedades que cohabitan en el León son: Prieto Picudo, Mencía y Tempranillo como tintas principales; y Verdejo, Albarín Blanco y Godello como variedades blancas. |
Flavors in the North we are strongly convinced of the potential of the variety Picudo Prieto, as well as fortunate when it comes to having a wine unique in the world. | En Sabores del Norte nos declaramos fuertemente convencidos del potencial de la variedad Prieto Picudo, así como afortunados a la hora de contar con un vino único en el mundo. |
High valued oil, although with low stability, which makes it a very interesting variety as a base for different blends with the Picual and Picudo varieties, among others. | Su aceite por otra parte es bastante apreciado, aunque de baja estabilidad, lo que la hace muy interesante como base de distintos coupages con otras variedades como picual, picudo, etc. |
It has 60 hectares and an average altitude of 770 meters above the sea level, nowadays, the vineyard is 43 hectares with six different kinds of grapes: Prieto Picudo, Tempranillo, Cabernet, Sauvignon, Mencía, Merlot, and Verdejo. | De una extensión de 60 hectáreas y con una altitud media de 770 metros sobre el nivel del mar, en la actualidad el viñedo ocupa 43 hectáreas repartidas en seis variedades distintas: Prieto Picudo, Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Mencía, Merlot y Verdejo. |
Finca La Torre was founded in 210 a.C and consists of its own olive mill and its own olive trees: 25,170 new (1,998) which are from Hojiblanca, Arbequina, Cornicabra and Picudo olives, and about 8,900 old ones dating from 1,840, Hojiblancos. | Finca La Torre fue fundada en el 210 a.C y consta de su propia almazara y sus propios olivos: 25.170 nuevos (1998) que son de aceituna hojiblanca, arbequina, cornicabra y picudo, y unos 8.900 viejos que datan de 1840, hojiblancos. |
Available for Arbequina, Hojiblanca, Picudo, Ocal and Cornicabra varieties. | Disponible para variedad Arbequina, Hojiblanca, Picudo y Cornicabra. |
Arbequino, Hojiblanco, Picudo and Ocal are the varieties whose fruits will produce Valderrama oils. | Arbequinos, Hojiblancos, Picudos y Ocales son las variedades cuyos frutos darán lugar a Aceites Valderrama. |
Available for Arbequina, Hojiblanca, Picudo and Cornicabra varieties. | Disponible para variedad Arbequina, Hojiblanca. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.