phone booth

So the guy cannot get out of the phone booth.
Para que el tío no pueda salir de la cabina.
Go to that phone booth on the corner, call his number.
Ve a ese teléfono en la esquina, llama a su casa.
Don't worry, there's a phone booth at the hostel.
Tranquilo, hay una cabina en el albergue.
There's a phone booth on the corner, shall I get the number?
Hay una cabina en la esquina. ¿Quieres el número?
This is the number for this phone booth here.
Este es el número de esta cabina.
In a phone booth on the street.
En una cabina en la calle.
Right there. The phone booth is next to the door.
La cabina está al lado de la puerta.
I'll call back, but just in case here's the phone booth number:
Volveré a llamar, pero por si acaso aquí está el número de la cabina:
That guy next to the phone booth. What's his name?
Ése que está delante de la cabina, cómo se llama?
Why are you always in the same phone booth, same time, every day?
¿Por qué siempre estás en la misma cabina, a la misma hora?
You know the phone booth down the block?
¿Recuerdas la cabina de la esquina?
Look in the phone booth.
Mira en la cabina.
No, from a phone booth.
No, desde una cabina.
He'll go no further than this phone booth here.
No pasará de esta cabina telefónica.
Gus, Archie, look what I did to the phone booth.
Miren lo que hice a la cabina.
I'll call you right now from the phone booth.
Te llamaré de la cabina.
There's a phone booth behind the warehouse.
Vea tras el almacén, a izquierda, hay una cabina.
Is there a phone booth in here?
¿Hay una cabina telefónica?
So he changed in the phone booth before he came to the rescue at the atm.
Así que se cambió en la cabina antes de llegar al rescate del ATM.
Take the ultimate test: Call any of our destinations from a phone booth with €1.
Haz la prueba definitiva: Llama desde una Cabina con € 1 a cualquiera de Nuestros destinos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of phone booth in our family of products.
Word of the Day
riddle