philosophes
Popularity
500+ learners.
- Examples
Avis aux philosophes! [¡Advertencia a los filósofos!] | Avis aux philosophes!' [a warning to the philosophers!] |
La exposición temporal que puede verse este año en el Castillo Gala Dalí de Púbol lleva por título Alchimie des philosophes. | This year's exhibition at the Gala Dalí Castle of Púbol is entitled Alchimie des philosophes. |
Pero este análisis no podía regresar a la filosofía materialista de los philosophes franceses de la Ilustración en el siglo dieciocho, porque habían demostrado ser incapaces de responder cómo se desarrolló la sociedad. | But such an analysis could not be a return to the materialist philosophy developed by the French philosophes of the 18th century Enlightenment, because this had been completely unable to answer the question of how society developed. |
Cineuropa charló con Fernand Melgar en las Jornadas de Soleura, donde su película A l'école des philosophes [+lee también: crítica tráiler entrevista: Fernand Melgar ficha del filme] (la película de apertura) compitió por el Prix de Soleure. | Cineuropa met up with Fernand Melgar at Solothurn Film Festival, where his film, At the Philosophers' School [+see also: film review trailer interview: Fernand Melgar film profile] (opening film) is in competition for the Prix de Soleure. |
A l'école des Philosophes está producida por Climage en conjunto con Radio Télévision Suisse RTS y es distribuida en Suiza por Sister Distribution. | At the Philosophers' School was produced by Climage together with Radio Télévision Suisse RTS and distributed in Switzerland by Sister Distribution. |
Obviamente porque se trata de un colegio ubicado en la Rue des Philosophes en Yverdon, pero también porque para mí la película fue una lección de filosofía. | Obviously because it's a school located on the Rue des Philosophes in Yverdon, but also because the film was a lesson in philosophy for me. |
El Marais también cuenta con varios restaurantes gourmet como L'Ambroisie, place des Vosges y brasseries (cervecerías) típicas parisinas, como la brasserie Bofinger, Petit Bofinger, Le Comptoir des Archives o Les Philosophes. | The Marais has Michelin-starred restaurants such as L'Ambroisie on Place des Vosges as well as classic Parisian brasseries: Bofinger, Le petit Bofinger, Le Comptoir des Archives and Les Philosophes. |
A l'école des philosophes es una película que trata del amor, que trata del hecho de que la vida siempre se abre camino. | At the Philosophers' School is a film about love, about the fact that life always finds a way. |
Acabo de terminar A l'école des philosophes y no tengo ni idea de cuál será mi próxima película. | I've just finished At the Philosophers' School and I have no idea what my next film will be. |
El resultado es A l'école des Philosophes [+lee también: tráiler entrevista: Fernand Melgar ficha del filme], una película tan sencilla como profunda, al igual que la misma infancia; que se presentó como estreno mundial en las Jornadas de Soleura. | The result is At the Philosophers' School [+see also: trailer interview: Fernand Melgar film profile], a film as simple as it is profound, like childhood itself, presented in world premiere at Solothurn Film Festival. |
Aunque el director se toma el tiempo de cuestionar cada uno de los tres elementos que conforman A l'école des Philosophes: padres, profesores y niños, estos últimos (incapaces de expresarse verbalmente) son el punto central de la película. | Although the director takes the time to question each of the three elements that make up At the Philosophers' School: parents, teachers and children, the latter (unable to express themselves verbally) remain the central point around which the film orbits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
