- Examples
Si se nombra un representante común, el petitorio deberá indicarlo. | If a common representative is appointed, the request shall so indicate. |
Hacer un pliego petitorio y establecer una fecha límite. | Draw up a list of demands and set a deadline. |
La utilización del formulario del petitorio en el idioma de traducción será facultativa. | The use of the request form in the language of the translation shall be optional. |
Se trata de una especie de ocioso petitorio que explora la buena voluntad de nuestros protectores. | It is a kind of idle petition that explores the goodwill of our protectors. |
Este petitorio fue respondido de forma negativa por la empresa el 18 de diciembre de 2012. | This request was turned down by the company on 18 December. |
Un petitorio no es una resolución aun si está redactado en forma de una resolución. | A memorial is not a resolution even if it contains the form of a resolution. |
Sin embargo, No pretendo esperar que tal cifra resulte en un petitorio de estadidad. | However, I do not pretend to expect that such a figure would result in a petition for statehood. |
Firme el petitorio. | Sign the petition. |
El petitorio de las solicitudes presentadas ante la oficina nacional competente deberá presentarse en idioma castellano. | The request portion of applications filed with the competent national office shall be written in Spanish. |
El petitorio deberá cumplimentarse en un formulario impreso o presentarse en forma de impresión de ordenador. | The request shall be made on a printed form or be presented as a computer print-out. |
Firmen el petitorio para mostrar su apoyo al decreto ejecutivo del Presidente Obama en favor de las familias inmigrantes. | Sign the petition to show your support for President Obama taking executive action for immigrant families. |
Argentina: petitorio por la absolución de los trabajadores petroleros de Las Heras - Various Authors - Versch. | Argentina: Campaign for the acquittal of the workers of the Las Heras Oil Refinery Various Authors - Versch. |
El ejemplar en cuyo petitorio se haya estampado el sello constituirá el ejemplar original de la solicitud internacional. | The copy whose request has been so stamped shall be the record copy of the international application. |
Jørgensen ha firmado el petitorio in 2007, el año en que la campaña internacional por una UNPA fue lanzada. | Mr Jørgensen signed the appeal already in 2007, the year when the international campaign for a UNPA was originally launched. |
El petitorio deberá estar firmado por el solicitante o, si hay varios solicitantes, por cada uno de ellos. | The request shall be signed by the applicant or, if there is more than one applicant, by all of them. |
Esta parte del petitorio no tiene, en verdad, asidero o base jurídica y, por tanto, se desestima sin más comentario. | This portion of the petition lacks, in fact, any legal basis or grounds and is, therefore, disregarded without additional comments. |
Por otra parte, además de los apoyos individuales de los ciudadanos, el petitorio cuenta con el respaldo de más de cien organizaciones. | In addition to the individual support of citizens, the document is backed by over a hundred organizations. |
Por supuesto, agradezco a todos por venir aquí hoy, para oírme hablar de la campaña y el petitorio. | And of course I would like to thank you all for coming here today to hear me talk about the campaign and the petition. |
Un petitorio dirigido a los gobiernos sobre la necesidad de un órgano intergubernamental de impuestos que se establezcan en virtud de las Naciones Unidas. | A letter for governments regarding the need for an intergovernmental tax body to be established under the United Nations. |
Por ejemplo, una Parte Contratante podrá exigir que figuren varias declaraciones en el petitorio, tal y como se prevé en la Regla 4.17 del PCT. | For example, a Contracting Party may require that the request contain various declarations as provided in PCT Rule 4.17. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
