petimetre

Debe de ser el petimetre de Londres.
Must be the dude from London.
¡Así que va a ser un poco petimetre!
So the boy's master will be some fop!
Él es un petimetre, un bueno para nada.
He's a fop, a do-nothing.
Demasiado parecido a un petimetre, tal vez, pero eso puede ser bueno.
A little too much like a tinhorn gambler, perhaps, but maybe that's good.
¿El petimetre, qué está esto cerca?
Dude, what is this about?
Esta mañana he aceptado saludar a un petimetre; ahora quiero saludar a un hombre.
No, I wanted to greet a ham. Now, I greet a man.
Éramos una visión, con el pecho de atleta, las manos de petimetre y la frente de niño.
We were a phenomenon wit ha chest of an athlete, the hands of a dandy, and the brain of a child.
Una borrosa hilera de antepasados, ataviados de las maneras más diversas, desde el caballero isabelino hasta el petimetre de la Regencia, nos miraba desde lo alto y nos intimidaban con su compañía silenciosa.
A dim line of ancestors, in every variety of dress, from the Elizabethan knight to the buck of the Regency, stared down upon us and daunted us by their silent company.
El petimetre entró en el salón luciendo su extravagante atuendo.
The dude entered the hall showing off his extravagant garb.
Usted sabe lo que soy sayin ', el petimetre?
You know what I'm sayin', dude?
¿Dónde está el petimetre?
Well, where is he?
Word of the Day
midnight