- Examples
Which means that they can be hoist by their own petard. | Lo cual significa que pueden ser víctimas de su propio petardo. |
It seems the school has been hoisted on its own petard. | Parece que el instituto se ha ahorcado con su propia soga. |
It seems the school has been hoisted on its own petard. | Parece que el instituto se ha ahorcado con su propia soga. |
Mix for this petard can be changed. | La mezcla para el petardo dado se puede cambiar. |
So it is that the right–wing is hoisted on its own petard. | Es así como la derecha se encuentra atrapada en su propio laberinto. |
Shouldn't have worn that petard if you didn't want to be hoisted by it. | No debiste haber llevado ese petardo si no querías ser elevado por él. |
So, what such petard? | ¿Así que tal el petardo? |
Thus are folk who have the effrontery to speak of things upon which they have never reflected hoist on their own petard! | ¡Así, a estas gentes que tienen la insolencia de hablar de cosas sobre las cuales nunca han reflexionado, sus argumentos se les vuelven en su propia contra! |
With the Commission now taking it to court over the breaches of the stability and growth pact, Germany is effectively hoisted by its own petard. | Ahora que la Comisión la ha demandado ante los tribunales por incumplimiento del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, Alemania ha caído en su propia trampa. |
Until the day when, like the man hoist with his own petard, the socialist leaders find themselves at the receiving end of the stone throwing. | Hasta el día en que - al igual que en la fábula del burlador burlado - los propios dirigentes socialistas son los que reciben las pedradas. |
For too long we have been hoisted with the petard of failed ideologies of the past, the failure to look to the new frontiers which come before us and to meet those challenges head on. | Durante demasiado tiempo hemos caído en la trampa de las ideologías fracasadas del pasado, hemos sido incapaces de mirar hacia las nuevas fronteras que tenemos ante nosotros y de dar respuesta a esos retos que nos esperan. |
Mr President, is this not a case of our being hoist by our own petard, or in other words of our being caught out by the rule sometimes known as too much invested to quit? | Señor Presidente, ¿no será que nos ha salido el tiro por la culata o, en otras palabras, que nos vemos atrapados por la norma o, como se dice a veces, por nuestra propia red? |
We cannot be responsible for the Theo Waigels of the world who would declare 3 % to be 3.000 % and get hoist by their own petard when their deficit is forecast to overshoot by 0.2 %. | No podemos hacernos responsables de los Theo Waigels del mundo que declaran que 3 % es 3.000 % y quemarnos luego con el propio petardo cuando se prevé que su déficit va a rebasar en un 0, 2 % la cifra fijada como objetivo. |
What do you think the expression hoisted by your own petard is referencing? | ¿A qué crees que hace referencia la expresión elevado por tu propio petardo? |
This task was left to Nowodworski. The Maltese knight placed a petard under the gates. | El cometido cayó en manos de Nowodworski. El caballero maltés colocó explosivos debajo del umbral. |
So it was, then, that La Prensa Gráfica's commitment to truth and objectivity was hoisted on the petard of its own contradictions. | Así pues, el compromiso con la verdad y la objetividad de La Prensa Gráfica se desplomaba devorado por sus propias contradicciones. |
And one more thing about Croatia: by implementing the Ecological and Fisheries Protection Zone, Croatian politics was hoisted by its own petard. | Otra cosa más acerca de Croacia: al establecer una Zona Ecológica y de Protección de los Caladeros a los políticos croatas les ha salido el tiro por la culata. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of petard in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
