pese a eso

Popularity
500+ learners.
Y pese a eso, no existe una agenda compartida sobre el cambio.
And yet, there's no shared agenda of change.
Y pese a eso, aquí estoy.
And yet, here I am.
A veces dos personas se quieren y pese a eso no son adecuadas para el otro.
Sometimes two people can love each other and still not be right for each other.
Yo no pensé que esto fuera positivo para Perú pero siempre, pese a eso, defendí la soberanía de Perú, como lo hago hoy en día.
But, nonetheless, I always defended the sovereignty of Peru, as I do now.
Pese a eso, consideran sus desempeños como base para las actividades finales de la institución.
However, they consider its performances as a support to the main activities of the institution.
Pese a eso, de los programas no faltaron informaciones culturales, deportivas o la música rumana.
Nevertheless, cultural, sports and music programmes still found their way to foreign audiences.
Pese a eso, el Senado acordó examinar un proyecto de ley que mantendrá el gobierno temporalmente en funciones.
Still, the Senate agreed to consider a bill that will keep the government temporarily open.
Pese a eso, muchos agricultores dicen que poseen grandes áreas de tierras donde podrían cultivar biomasa y están excitados con el prospecto de aumentar sus ingresos.
Yet many farmers say they have lots of land where they could grow biomass, and they are excited with the prospect of increasing their incomes.
¿Y pese a eso te casaste?
And despite that you married?
Encontró al hombre de su vida, pero, pese a eso, no conoce el verdadero amor.
He found the man of her life, but despite that, do not know true love.
Y pese a eso huyó.
And yet you ran.
No era tu trabajo. Y pese a eso yo lo di todo por este programa y por ti, por tu visión.
It was not your job. And I still gave everything to this program and to you, to your vision.
Y, pese a eso, estoy aquí frente a Uds. diciéndoles que lo último que debemos hacer es limpiar el océano.
And I'm still here, standing in front of you, telling you the very last thing we need to do is clean the ocean.
Sufre de heladas y granizos repentinos que hacen que su agricultura sea muy difícil, pese a eso la producción de la cebada es muy relevante, la quinua, la cañawa.
You suffer from frosts and sudden hailstones that make farming very difficult, Despite that, the production of barley is very relevant, quinoa, cañawa.
Sufre de heladas y granizos repentinos que hacen que su agricultura sea muy difícil, pese a eso la producción de la cebada es muy relevante, la quinua, la cañawa.
You suffer from frosts and sudden hailstones that make farming very difficult, Despite that, the production of barley is very relevant, quinoa, la cañawa.
Es también elocuente que, pese a eso, Chávez, acompañado e impulsado por millones, produjera el hecho más relevante en el último medio siglo: el renacimiento del socialismo.
It is equally telling that, notwithstanding this, Chavez, accompanied and driven by millions, gave birth to the most significant event of the last half century: the rebirth of socialism.
Los gemelos Octavio y Omar Viramontes nacieron con un poco conocido impedimento de dicción, pero pese a eso y a su pobreza, hoy han logrado ganar cientos de miles de dólares en becas y estudiar en las universidades más prestigiosas del país.
Twins Octavio and Omar Viramontes were born with a rare speech impediment, but have gone on to receive hundreds of thousands of dollars in scholarships and study in the most prestigious universities in the country.
Pero pese a eso, corre la voz de que se podría llegar a un trato; es decir, los períodos transitorios relativos al mercado libre de trabajo y otros asuntos similares de la UE podrían vincularse a períodos transitorios en los países candidatos a la adhesión.
More and more rumours are being circulated these days that a deal could be struck: transitional periods, as far as the free labour market and similar are concerned in the EU, could be combined with transitional periods in the candidate countries.
Pese a eso en condiciones normales su funcionalidad es aceptable.
Despite this, under normal conditions, its functionality is acceptable.
Pese a eso, controlé muy bien la presión del momento.
Despite that, I controlled the pressure of the moment very well.
Word of the Day
flea market