pesca de bajura

En primer lugar, creo que los recursos de la pesca de bajura tienen que ser protegidos y que es necesaria una legislación para garantizar que la pesca sea sostenible y no perjudique al medio ambiente.
First, I believe that inshore resources need to be protected and that legislation is needed to ensure that fishing is sustainable and does not harm the environment.
Este problema es el de la pesca de bajura.
This problem is that of inshore fishing.
Es necesario actuar para asegurar las bases fundamentales de la pesca de bajura.
Action is needed to secure the fundamental bases of inshore fishing.
El sector de la pesca de bajura necesita desesperadamente desarrollo y modernización.
The inshore fisheries sector is badly in need of development and modernisation.
El hermoso país de Florida es famoso por su excelente pesca de bajura.
The gorgeous backwater country of Florida is well-known for its excellent inshore fishing.
La población de la ciudad se dedica principalmente a la pesca de bajura.
The population of the town is engaged primarily in the inshore fishery.
La pesca de bajura tiene gran importancia.
Inshore fishing is of great importance.
Las actividades de la pesca de bajura mantienen esencialmente el tejido social de esas comunidades.
Inshore fishery activities essentially maintain the social fabric of those communities.
Los sectores de la pesca de bajura y artesanal son especialmente vulnerables.
Small-scale coastal fishing sectors are particularly vulnerable.
El desarrollo futuro del sector de la pesca de bajura depende del cambio social.
The future development of the inshore fisheries sector is dependent on social change.
Otro argumento es que la pesca de bajura local suele verse afectada de forma negativa.
A further argument is that local inshore fishing is usually adversely affected.
La pesca de bajura sustenta el tejido económico y social de todas nuestras pequeñas comunidades costeras.
Inshore fishing is about the economic and social fabric of our small coastal communities.
Hay que potenciar la pesca de bajura para dotar a los barcos pequeños de un estatus especial.
Coastal fisheries must be enhanced to give smaller boats a special status.
Esto resulta aún más evidente en el caso de la pesca de bajura y en la artesanal.
This appears even more obvious in the case of low sea and artisanal fishing.
Ir a pescar róbalo en Tampa, Florida, uno de los mejores EE.UU. pesca de bajura destinos chárter.
Go Snook fishing in Tampa, Florida, one of the top US inshore fishing charter destinations.
La pesca de bajura, cuando está bien ordenada, es un elemento esencial de conservación del ecosistema.
Properly regulated inshore fishing is an essential factor in the conservation of the ecosystem.
Esto significa que en Fleetwood, 30 barcos de pesca de bajura permanecerán amarrados hasta finales de abril.
It means that in Fleetwood, 30 inshore boats are tied up until the end of April.
Yo también creo que la pesca de bajura es sumamente importante para nuestra comunidad pesquera.
I too believe that the inshore fishing community is very much the backbone of our fishing community.
La segunda alberga la flota pesquera más grande de Grecia, con más de 700 barcos de pesca de bajura.
The second hosts the largest fishing fleet of Greece, with more than 700 coastal fishing boats.
Es necesario reconocer el papel y la contribución de las mujeres a las empresas familiares de la pesca de bajura.
The role and contribution of women in family inshore fishing businesses needs to be acknowledged.
Word of the Day
crimson