pesar sobre
Popularity
500+ learners.
- Examples
El paisaje áspero y vacío empezó a pesar sobre mi estado de ánimo. | The rough and empty landscape started to affect my mood. |
Un aumento del crecimiento de la economía mundial sostenido por la expansión económica de los Estados Unidos actuaría como un sostén, pero la previsible apreciación del dólar continuará a pesar sobre las cotizaciones de los principales productos de exportación de la región. | An upturn in the global economy supported by the economic expansion of the United States may help shore up this process, but the foreseeable appreciation of the dollar will continue to affect the prices of the region's main export products. |
Y toda la gente del mundo deberia pesar sobre El. | And all people in the world should grief over him. |
De esta manera no te van a pesar sobre tus hombros. | In this way they won't push on your shoulders. |
Necesidades financieras para apoyar el crecimiento y la inversión que podrían pesar sobre las operaciones. | Financial needs to support growth and investment that could weigh on operations. |
Pero no va a pesar sobre mí. | But it's not gonna be on me. |
Y eso va a pesar sobre tu familia por el resto de su vida. | And this will hang over your family for the rest of your life. |
Esto puede pesar sobre 4.8 onzas y un peso total de envío de 8.8 libras. | This can weigh about 4.8 ounces and a total shipment weight of 8.8 pounds. |
Se acerca a su esposa con pesar sobre su comportamiento porque se siente culpable. | He approaches his wife with regret over his behavior because he feels guilty. |
Las masas tumorales desintegrándose pueden pesar sobre la disposición del ánimo considerablemente. | The disintegrating tumour masses may sap vitality in a major way. |
Dicha fragmentación obstaculiza la liquidación transfronteriza y hace pesar sobre ella riesgos y costes adicionales. | That fragmentation hinders and creates additional risks and costs for cross-border settlement. |
Me lanzo de la preocupación, de la culpabilidad, y del pesar sobre mi pasado y presente. | I release myself from worry, guilt, and regret about my past and present. |
La estructura de la asociación es lo suficientemente ligera para no pesar sobre sus miembros. | The structure of the association is sufficiently light so as not to weigh down upon its members. |
Estamos siempre tan ocupados que no hemos tenido demasiado tiempo en pesar sobre eso. | We kept ourself so busy that there hasn't been much time to think about that. |
Pero cuando nuestros trabajos comienzan a pesar sobre nosotros, es fácil olvidar que una vez disfrutamos de esos momentos mágicos. | But when our jobs start to weigh on us, it's easy to forget that we once enjoyed those magic moments. |
Esta sentencia es una afrenta contra la justicia y debería pesar sobre la conciencia de las autoridades egipcias. | This verdict makes a mockery of justice and should be a stain on the conscience of the Egyptian authorities. |
El artefacto es casi seis metros de altura (Veinte pies) y se hace seis placas de granito, pesar sobre 100 total de toneladas. | The artifact is almost six meters height (Twenty feet) and is made from six granite slabs, weighing over 100 tons total. |
Débiles resultados de ganancias podrían pesar sobre los precios de las acciones y el euro e impulsar el atractivo de las monedas de refugio. | Weak earnings results could weigh on equity prices and the euro and bolster the appeal of safe-haven currencies. |
Siempre hacen pesar sobre la humanidad la amenaza de borrar todo rastro de vida de la faz de nuestro pequeño planeta. | They continue to threaten the eradication of all vestiges of life from the surface of our little planet. |
Sin embargo, la todavía débil demanda global y la moderada apreciación del euro podrían pesar sobre las exportaciones y el sector industrial. | However, the still weak global demand and the moderate euro appreciation so far this year could weigh on exports and the industrial sector. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
