pervertir
Pero la caída y sus resultados pervirtieron estos dones. | But the Fall and its effects have perverted these gifts. |
Por tanto mediante el libre albedrío los valores destinados se pervirtieron. | Thus by free will were the destined values perverted. |
Y aceptaron sobornos, y pervirtieron el juicio. | And they accepted bribes, and they perverted judgment. |
Ustedes esquilaron MI rebaño y los pervirtieron, pero YO les haré pagar. | You fleeced MY flock and led them astray, but I shall make you pay. |
Pero por la desobediencia, sus facultades se pervirtieron y el egoísmo sustituyó al amor. | But through disobedience, his powers were perverted, and selfishness took the place of love. |
Las Escrituras se examinaron con detenimiento, y se pervirtieron ingeniosamente a fin de sostener esa idea. | The Scriptures were industriously studied and ingeniously perverted to maintain it. |
Mientras los ricos tenían que soltar con una mano, con la otra pervirtieron y manosearon con la otra. | While the rich had to let go with one hand, with the other it perverted the institution. |
Hasta ahora las pervirtieron como para afirmar que ellos enseñaron ascetismo, y la prohibición de descanso, recreación y todos los entretenimientos. | They so far perverted them as to assert that they taught asceticism, and the prohibition of rest, recreation, and all amusements. |
En Washington, como en El Salvador, algunos adoptaron (y yo diría pervirtieron) el mensaje de Mons. Romero a su propia ideología política (y teológica). | In Washington, as in El Salvador, some adopted (and I would say perverted) Mons Romero's message to their own political ideology (and theology). |
Respecto del presente: las consecuencias en cadena de la contrarrevolución stalinista contaminaron toda una época y pervirtieron por largo tiempo al movimiento obrero internacional. | With respect to the present: the consequences of the Stalinist counter-revolution contaminated a whole epoch and perverted the international workers' movement for a long time. |
En una época posterior pervirtieron la señal, y asumieron que la posesión de ella era la seguridad de su justicia, sea que guardaran o no la ley. | In after times they perverted this sign, and assumed that the possession of it was an assurance of their righteousness, whether they kept the law or not. |
Los estalinistas pervirtieron el marxismo, desarmando políticamente a la clase obrera que fue atomizada por la represión, destruyendo la única base posible a largo plazo para la dictadura del proletariado, una clase obrera con conciencia de clase que lucha por sus intereses históricos. | The Stalinists perverted Marxism, politically disarming working classes which were atomized by repression, destroying the only possible long-term basis for the dictatorship of the proletariat, a class-conscious working class fighting in its historic interests. |
En el caso de los atlantes, los infames imperios galácticos que encontraron diariamente distorsionaron o pervirtieron estos conceptos de dar vida, hasta que nació en ellos un nuevo paradigma, un paradigma que reflejó las creencias de los imperios inclinados a la oscuridad. | In the case of the Atlanteans, the nefarious galactic empires they daily encountered warped these life-giving concepts until a new paradigm was born in them, a paradigm that reflected the beliefs of the dark-inclined empires. |
Esta madre cree que a su hijo lo pervirtieron y radicalizaron personas que conoció por Internet. | This mother believes her son was perverted and radicalized by people he met on the Internet. |
Números 25 cuenta que los madianitas, específicamente las mujeres, pervirtieron a los israelitas, haciéndoles adorar a Baal o Peor. | Numbers 25 tells how the Midianites, specifically the women, led the Israelites astray into worshiping the Baal or Peor. |
Ellos mismos encarnaron y la gente creó religiones a partir de ellos, que luego se pervirtieron y trajeron mala fama para ellos. | They incarnated and people made religions out of them which were perverted and brought them a bad name. |
Hicieron todo lo que era posible. Hicieron a los santos, aunque a muy pocos. Ellos mismos encarnaron y la gente creó religiones a partir de ellos, que luego se pervirtieron y trajeron mala fama para ellos. | They did whatever was possible; the saints were made by them but very few. They incarnated and people made religions out of them which were perverted and brought them a bad name. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.