Possible Results:
perturbara
-I disrupted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofperturbar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofperturbar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofperturbar.

perturbar

No había nota discordante que perturbara las armonías celestiales.
There was no note of discord to mar the celestial harmonies.
Comprendo que eso te perturbara, pero no puedo.
I know this will upset you, but I can't.
Tal vez no quería que perturbara la granja.
Maybe he didn't want his farm disturbed.
No les importó cuánto perturbara al Señor.
They didn't care how much the Lord was distracted.
¿Sería usted quien perturbara el equilibrio?
Will you be the one to tip the balance?
¿No dijo nada acerca de alguien en su conferencia de prensa que le perturbara?
He didn't say anything About somebody at his press conference rattled him?
Dijo que no toleraba que ninguna obra clásica, ordenada, le perturbara.
He said that he was not tolerating that any classic, tidy work, it was disturbing him.
Pero no dejé que eso me perturbara, porque sabía qué me gustaba.
But I didn't let it bother me, you know, because I knew what I loved.
Pero no dejé que eso me perturbara, porque sabía qué me gustaba.
But I didn't let it bother me, you know, because I knew what I Ioved.
Yo comprendería obligar que un grupo saliera si este perturbara el desarrollo de la conferencia o distribuyera literatura nociva o de odio, pero obviamente eso no era el caso aquí.
I would understand forcing a group to leave if they were disrupting the conference or distributing hateful or otherwise harmful material, but this obviously wasn't the case here.
En el pasado, un editor de periódico o de televisión por satélite que difamara a alguien o que perturbara el orden público debía rendir cuenta de ello posteriormente ante los tribunales.
In the past, a newspaper or satellite television editor defaming or disrupting the public order had to answer for his acts in a court of law.
José Arcadio Buendía pasó los largos meses de lluvia encerrado en un cuartito que construyó en el fondo de la casa para que nadie perturbara sus experimentos.
José Arcadio Buendía spent the long months of the rainy season shut up in a small room that he had built in the rear of the house so that no one would disturb his experiments.
Tal vez nada esta fuera de la cuestión de que el proletariado de Italia, Polonia o Francia perturbara el orden de procedimiento y superando la clase obrera de los demás países.
Perhaps it is not out of the question that the proletariat of Italy, Poland or France will disturb this order of proceeding and outstrip the working class of the other countries.
Como se pueden imaginar, causó escándalo entre los comerciantes de la calle Olvera, que no querían que ESA imagen perturbara a los turistas, y en poco tiempo lo cubrieron con cal.
As you can imagine, this scandalized the Olvera Street business people, who did not want THIS image to disturb the tourists, and pretty soon they whitewashed the whole thing.
Existían otras actividades musicales en una zona gris semi legal, ya que los guardias no se preocupaban por el evento en la medida en que no perturbara las operaciones normales del campo.
Other musical activities took place in a quasi-legal grey zone, which existed because the guards did not care about the event as long as it did not disrupt normal camp operations.
Los arquitectos buscaron crear un edificio que no perturbara el tejido urbano existente, creando a su vez un volumen que se distinguiése claramente de los alrededores y que respete las construcciones tradicionales que lo rodean.
The architects sought to create a building that would not disturb the existing urban fabric, creating a volume that clearly distinguishes itself from the surroundings while respecting the traditional constructions around it.
Si esta línea de falla llegara a colapsar bajo el lago, o perturbara a las Cataratas del Niágara, significaría esto que Toronto y otras ciudades a lo largo del lago - tanto en el sector de los Estados Unidos como del Canadá - sufrirían severa inundación?
If this fault line collapses under the lake, or disrupts Niagara Falls, does this mean Toronto and other cities along the lake - both in the U.S. and Canada - suffer severe flooding?
Pero nada les perturbará si carecieran de ego.
But nothing will disturb you if you are egoless.
Con tal de que me digas la verdad, nada me perturbará.
As long as you tell me the truth, nothing will upset me.
El ECDIS Fluvial no perturbará el funcionamiento de ningún equipo conectado.
Inland ECDIS shall not affect the performance of any connected equipment adversely.
Word of the Day
relief