Possible Results:
perturbar
Se perturbarán grandemente con temores sobre fanatismo. | You will be much troubled with fears about fanaticism. |
Las nuevas empresas de contenido perturbarán el panorama de los medios. | Content start-ups will disrupt the media landscape. |
Los cambios a los niveles De Minimis inevitablemente perturbarán a alguno de estos sectores. | Changes to De Minimis levels will inevitably disturb one of these sectors. |
¿Estos fenómenos no perturbarán la emergencia de las regiones de las que habla? | These phenomena won't disrupt the emergence of the regions you talk about? |
Los recuerdos tristes y dolorosos de esta vida, ¿perturbarán a los habitantes del cielo? | Will sad or painful memories from this life trouble people in heaven? |
Nuevos titulares lo perturbarán grandemente. | Some new headlines will greatly disturb him. |
Además, le garantizamos que las unidades exteriores no perturbarán la tranquilidad de la vecindad. | Also the outdoor units are guaranteed not to disturb the quiet of the neighbourhood. |
A algunos niños la mudanza les emocionará, mientras que otros se perturbarán por el alboroto. | Some children will find it exciting while others will be upset by the confusion. |
La vestimenta con mensajes escritos o visuales que probablemente perturbarán el ambiente de la escuela está prohibida. | Clothing with visual or written messages which is likely to disrupt the school environment is prohibited. |
Se preocuparán menos cuando no haya causas que lo justifiquen y sus problemas orgánicos los perturbarán menos. | They worry less at moments when they do not need to worry and their physical problems trouble them less. |
Sin embargo, hay circunstancias que, cuando se hallan presentes, impedirán o perturbarán la producción de líquido céfalo-raquídeo o que inhibirán su flujo normal. | However, there are circumstances which, when present, prevent or disrupt the production of cerebrospinal fluid or that inhibit its normal flow. |
Se expresaron preocupaciones de que los aranceles afectarán fuertemente a los usuarios de aluminio y acero importados y perturbarán las cadenas de suministro mundiales. | Concerns were voiced that the tariffs will impact heavily on users of imported aluminium and steel and disrupt global supply chains. |
Después de servir de la consolidación de deuda, le perturbarán no más de largo con las llamadas interminables de prestamistas y de problemas legales. | After availing of debt consolidation, you will no longer be perturbed with the unending calls of lenders and legal problems. |
Los sentimientos de frustración posiblemente perturbarán su vida personal en este momento y experimentará desilusión, indecisión o dolor en sus relaciones importantes. | Feelings of frustration are likely to disturb your personal life right now, and you may experience disappointment, indecision or hurt in your close relationships. |
Tara deberá aprender a moderarse en sus ambiciones y no llegar a ser avariciosa; de lo contrario, podrá sufrir fuertes reveses económicos que perturbarán su vida emocional. | Tara should learn to be more cautious with her ambitions and less miserly with her finances; otherwise, her economic obsessions could cause problems in her emotional life. |
En pos de la satisfacción de las necesidades básicas y de la consecución de la autonomía para el sujeto, la cultura impondrá nuevos órdenes que necesariamente perturbarán el orden natural preexistente. | In order to overcome the state of necessity and achieve the autonomy of the subject, culture imposes a new order that inevitably perturbs the pre-existing natural order. |
Las escenas de barbarie que tuvieron lugar en los años noventa entre los hutus y los tutsis quedarán para siempre profundamente marcadas en nuestras mentes y perturbarán gravemente nuestras conciencias. | The scenes of barbarism that took place in the 1990s between the Hutus and the Tutsis will always remain deeply embedded in our minds and will always seriously disturb our conscience. |
Es probable que estas nuevas ciudades inteligentes estén impulsadas, en gran parte, por siete tecnologías que, según el Banco Mundial, perturbarán y transformarán la forma en la que las ciudades ofrecen servicios a sus ciudadanos[19]. | These new smart cities are likely to be powered, in large part, by seven technologies that The World Bank believes will disrupt and transform how cities deliver services to their citizens[19]. |
Los tenebrosos siempre tienen la esperanza que al dañar la construcción ellos perturbarán el cumplimiento del propósito; mas ellos siempre pasan por alto el hecho que aquello que existe es indestructible, además que es múltiple en sus condiciones. | The dark ones always hope that by harming the construction they disturb the fulfillment of the purpose; but they always overlook the fact that that which Exists is indestructible and manifold in its conditions. |
Si fuera posible, deje que su hijo se quede con un cuidador de confianza si está enfermo, si se perturbarán las rutinas de sus comidas o siestas o si probablemente fuera a sentirse abrumado en el lugar adonde usted va a ir. | Let him stay with a trusted caregiver, if you can, when he is ill, his meals or naps will be disrupted, or he is likely to feel overwhelmed at the place you are going to. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.