pertenecer
M 71 y 47 Tucanae pertenecerían a esta nueva clase de cúmulos. | M 71 and also 47 Tucanae would belong to this new class. |
Pronto, todos los universos le pertenecerían. | Soon, all the universes would belong to him. |
Sin embargo, algunos sostienen que el oro de la variedad no-cultural-artefacto pertenecerían a Alemania. | Some maintain, however, that gold of the non-cultural-artifact variety would belong to Germany. |
En la vida no existe ninguna de aquellas cualidades que pertenecerían exclusivamente a los héroes. | There do not exist in life any such qualities as would appertain exclusively to heroes. |
Los activos en su cuenta personal le pertenecerían, y podría pasárselos a sus herederos. | You would own the assets in your personal account and could pass them on to your heirs. |
Las marcas regionales pertenecerían a las APMM regionales, que pueden registrarlas oficialmente. | The regional brands will belong to the regional WMPA which will be responsible for their registration. |
Según algunas fuentes de prensa los asaltantes pertenecerían a las milicias juveniles vecinas al Presidente Gbagbo. | Press sources said the attackers were young militants close to President Gbagbo. |
Incluso si no la quisieseis, todas las cosas vendrían voluntariamente a vosotros y os pertenecerían. | Even if you didn't want them, all things would volunteer to come to you and belong to you. |
El día 3 de febrero, Abdulla Al Khalil fue arrestado por agentes que pertenecerían a la seguridad militar siria. | On 3 February 2012, Abdulla Al Khalil was arrested by agents thought to belong to Syrian military security. |
Así lo asevera Miguel Prenz, cuando afirma que nueve de cada diez libros que lee pertenecerían a este ámbito. | Miguel Prenz states so, when he says that nine out of every ten books he reads belong to this area. |
Si los mortales habitaran un planeta sin aire, como vuestra luna, pertenecerían a una orden distinta de no respiradores. | If mortals should inhabit a planet devoid of air, like your moon, they would belong to the separate order of nonbreathers. |
Esta es la manera de Pablo de describir las bendiciones y las riquezas que pertenecerían a Abraham y a su simiente. | This is Paul's way of describing the blessings and the riches which would belong to Abraham and to his seed. |
Estas coordenadas representan los vértices de las categorías, es decir, los puntos en los que todos los elementos pertenecerían a dicha categoría. | These coordinates represent the vertices of the categories, i.e., the points on which all elements belong to that category. |
Aunque Afganistán y Pakistán también pertenecerían por definición a este grupo, están considerados como parte del sureste Asiático. | Though Afghanistan and Pakistan would belong by definition to this group as well, they are considered to be part of South East Asia. |
Otros progresaron mucho en su estilo, no tenían ninguna representación y pertenecerían a una clase más pobre que se esforzó para hacer valer. | Others who advanced much in their style, had no representatives and ended up belonging to a poorer class that strived for asserting. |
Por otra parte, aun si los cambios fueran encontrados, los mismos pertenecerían a los cambios biológicos más que a cambios psicológicos. | Moreover, even if biological changes should be found, they will pertain to biological changes, rather than psychological changes. |
Los coches pertenecerían a los conductores que se habían ofrecido voluntariamente para este deber comprobando una caja en la hoja del sign-up del reclutamiento. | The cars would belong to drivers who had volunteered for this duty by checking a box on the recruitment sign-up sheet. |
Obviamente, algunos monjes también podrían ser aryas, y entonces pertenecerían tanto a la sanga convencional como a la Joya de la Sanga. | Obviously, some monastics, could also be aryas, and then they would be both conventional Sangha and Sangha Gem. |
Los apartados de los Tratados que la Constitución no recogiera seguirían siendo aplicables, pero ya no pertenecerían al Derecho primario. | Those paragraphs of the Treaties not included in the Constitution would remain applicable but would no longer form part of primary legislation. |
Antes de marcharse, el fiscal informó que ellos buscaban armas y explosivos que pertenecerían a la guerrilla de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). | Before leaving, the prosecutor informed they were looking for weapons and explosives belonging to the FARC (Armed Revolutionary Forces of Colombia). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.