personal day

Oh, but tomorrow I do need to take a personal day.
Pero mañana me tengo que tomar el día.
We'll call it a... personal day, okay?
Diremos que fue un asunto personal, ¿sí?
I'm taking a personal day.
Me voy a tomar el día.
I didn't go to work. I took a personal day.
Me he tomado un día de vacaciones.
The use of a personal day is subject to the following conditions: 1.
Se podrá negar la entrada del alumno en base a las siguientes condiciones: 1.
I need a personal day.
Necesito tomarme un día de licencia.
And we'll-we'll go, we'll take a personal day, and we'll both go in together.
Y bueno, vamos a tomarnos un día para nosotros, e iremos los dos juntos.
And you can take it as a personal day, okay?
Y te lo puedes tomar como un día personal, ¿de acuerdo?
About 20% of the staff are taking a personal day.
Alrededor del 20% del personal están tomándose un día libre.
So you're the reason for her personal day, huh?
Así que tú eres la razón de su día libre, ¿huh?
So Hwi-kyung puts in a personal day at.
Así Hwi-kyung pone en un día personal en.
I wonder what she's doing on this personal day.
Me pregunto qué estará haciendo ella en este día libre.
But as someone may have mentioned, I'm taking a personal day.
Pero como alguien puede haber mencionado, me tomé el día libre.
Now, look, I want to go back to my personal day.
Ahora, mira. Quiero regresar a mi día libre.
Well, why don't I have a personal day?
¿Y por qué yo no tengo un día libre?
Michael's taking a personal day to move me up.
Michael se ha tomado el día libre para llevarme.
Tell his teachers he'll be taking a personal day.
Dile a sus profesores que se tomará un día para asuntos personales.
Tom, you're taking a personal day tomorrow.
Tom, te tomas el día libre mañana.
Tom, you're taking a personal day tomorrow.
Tom, te tomarás el día libre mañana.
Aram is taking a personal day today.
Siria está tomando el día libre hoy.
Word of the Day
midnight