personal affairs

Popularity
500+ learners.
Look, I think we can all agree that my husband didn't exercise the best discipline when it came to his personal affairs.
Escuche, creo que todos estamos de acuerdo en que mi marido no practicaba la mayor de las virtudes en lo que se refiere a sus aventuras.
For while thought dwells in and on the ego alone, it is kept prisoner, held by the little self's limitations, confined in the narrow circle of personal affairs, interests, problems.
Mientras el pensamiento habita en el ego solamente, permanece prisionero, sostenido por las limitaciones del pequeño ser, confinado en el estrecho círculo de los asuntos, intereses y problemas personales.
It is important to get a solid grounding in this aspect of mathematics because you use it in your personal affairs, and arithmetic is the basis for most other mathematics.
Es importante que tengas los conocimientos básicos, ya que la usarás en tu vida diaria. Además, la aritmética es la base para la mayoría de las otras matemáticas.
Who are you to be poking into my personal affairs?
¿Quién eres tú para estar husmeando en mis asuntos personales?
And who asked you to interfere in my personal affairs?
¿Y quién le pidió que interfiriera en mis asuntos personales?
He has no right to pry into my personal affairs.
No tiene derecho a meterse en mis asuntos personales.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales.
Honestly, I didn't want to get involved in his personal affairs.
Honestamente, no quería involucrarme en sus asuntos personales.
The FBI is not in the business of handling your personal affairs.
El FBI no está en el negocio de manejar tus asuntos personales.
You'd love to pry into my personal affairs.
Nada te gustaría mas que entrometerte en mis asuntos personales.
I don't involve myself in your personal affairs anymore.
Ya no me involucro en tus asuntos personales.
Your dad's personal affairs are none of your business.
Los asuntos personales de tu padre no son asuntos tuyos.
Counseling in personal affairs and multicultural issues.
Asesoramiento en asuntos personales y multiculturales.
Can I ask you a little friendly advice vis-à-vis my personal affairs?
¿Puedo pedirte un pequeño consejo amistoso en relación a mis asuntos personales?
Don't stick your nose into my personal affairs.
No te metas en mis asuntos personales.
I don't got no personal affairs but you.
No tengo más asuntos personales que tú.
Trusts are becoming a popular way to structure business and personal affairs.
Fideicomisos se están convirtiendo en una forma popular de la estructura empresarial y los asuntos personales.
The are you to meddle my personal affairs?
¿Tienes derecho a meterte en mis asuntos privados?
Yes, but for personal affairs.
Si, pero por asuntos personales.
He questioned me about my personal affairs.
Me interroga sobre mi vida privada.
Word of the Day
lawn