persigáis
-you pursue
Subjunctivevosotrosconjugation ofperseguir.

perseguir

Sí, mientras que no les persigáis hasta que esté retirada.
Yes, as long as you don't chase them till I'm retired.
¡No persigáis las señales, maravillas y milagros!
No run after signs wonders and miracles!
No persigáis estas cosas.
Do not strive for these things.
Os pido que no persigáis una meta limitada y que ignoréis las demás.
I am asking you not to pursue one limited goal and ignore all the others.
Como resultado, la vida será más fácil y os dará más libertad para que persigáis vuestros propios deseos.
As a result life will become easier and more freedom given to pursue your own desires.
Ahora, cuando se dé la oportunidad progresaréis a un ritmo más rápido y lograréis cualquier objetivo que persigáis, sin más límites que vuestras ambiciones.
Given the opportunity you will now progress at a quicker rate and achieve whatever goals you aim for, with no limit to your ambitions.
Juntaos en la esperanza y en el trabajo y la paz; No busquéis las tinieblas, no persigáis el caos, y no reguéis con sangre nuestra tierra feraz.
Come together in hope and in labor and in peace; Do not seek darkness, do not chase chaos, and do not shed blood on our fertile land.
Y en la medida en que persigáis este ideal sublime de llegar a las gentes de todos los sitios, estoy cierto de que continuaréis encontrando satisfacción y realización humana.
And to the extent that you pursue this lofty ideal of reaching out to people everywhere, I am certain that you will continue to find satisfaction and human fulfilment.
Cuanto más contempléis constantemente y más persigáis insistentemente los conceptos de la bondad divina, más ciertamente creceréis en grandeza, en la verdadera magnitud de un auténtico carácter de supervivencia.
The more steadfastly you behold, and the more persistently you pursue, the concepts of divine goodness, the more certainly will you grow in greatness, in true magnitude of genuine survival character.
Deseo que, en sinergia con la actividad de otros colegas serios y autorizados, persigáis con eficacia los arduos objetivos que os habéis propuesto y os esforcéis por alcanzar una ciencia histórica cada vez más auténtica.
My hope is that, in harmony with the activities of other serious and expert colleagues, you will be able to effectively carry out the difficult objectives that you have set for yourselves and work for an ever more authentic historical science.
No es necesario que los persigáis.
No need to pursue.
Cuanto con mayor constancia consideréis y con mayor persistencia persigáis los ideales de la bondad divina, con mayor certidumbre creceréis en grandeza, en la verdadera magnitud del genuino carácter de la supervivencia.
The more steadfastly you behold, and the more persistently you pursue, the concepts of divineˆ goodness, the more certainly will you grow in greatness, in true magnitude of genuine survival character.
Cuantas veces os he dicho que no persigais a las gallinas ¿Eh?
How many times have I told you that you can't grab the poor chickens.
Word of the Day
lean