perpetuar
Había canciones y poemas cuyos ritmos perpetuaron el recuerdo de las palabras. | There were songs and poems whose rhythms perpetuated the memory of words. |
Había las canciones y los poemas que ritmos perpetuaron la memoria de palabras. | There were songs and poems whose rhythms perpetuated the memory of words. |
Muchos eruditos occidentales antiguos adoptaron esta costumbre y perpetuaron esa distinción artificial. | Many early Western scholars adopted this custom and perpetuated the artificial distinction. |
Por lo tanto las cuentas complejas se perpetuaron en las tablillas mediante signos escritos con un estilo19. | Complex tokens were therefore perpetuated on the tablets by signs written with a stylus19. |
Sin embargo, cuando nacieron los Estados nacionales, éstos, a su vez, perpetuaron la colonización interna. | Yet, when the nation-States came into being, they, in turn, perpetuated internal colonization. |
Los problemas en Maine se perpetuaron con la rebelión de Huberto de Beaumont, probablemente en 1084. | Maine continued to be difficult, with a rebellion by Hubert de Beaumont-au-Maine, probably in 1084. |
Esta religión tenía un sacerdocio de gran alcance del brahman y un sistema de casta que perpetuaron papeles sociales. | This religion had a powerful Brahman priesthood and a caste system which perpetuated social roles. |
Consiguientemente, perpetuaron toda esa idea de que los nazis eran archienemigos de los comunistas, ¿correcto? | Then they perpetrated this whole idea of the Nazis were bitter enemies of the Communists, okay? |
La paz nunca fue un concepto tomado en serio, y los Illuminati intencionalmente perpetuaron las condiciones que llevaron a continuas guerras. | Peace was never a concept that was taken seriously, and the Illuminati intentionally perpetuated conditions that led to continuous wars. |
Formaron a sus dos hijos en la manipulación, y una vez adultos, perpetuaron esta práctica por el mundo entero. | They trained their two children, who as adults continued the practice of puppetry all over the world. |
En segundo lugar, los constantes aplazamientos del inicio y de la posterior conclusión de cada módulo perpetuaron el problema de los ajustes. | Secondly, the constant postponements of the commencement and the subsequent endings of each module perpetuated the problem of adjustments. |
La antigua élite de los tiempos de pre-guerra, los supervivientes a las guerras todavía en el poder, perpetuaron el antiguo mundo durante demasiado tiempo. | The aged pre-war elite, the war survivors still in power perpetuated the old world for too long. |
Resultados: las condiciones físicas de la vivienda y las prácticas en el manejo de las cocinas mejoradas perpetuaron la contaminación del aire interior. | Results: the physical conditions of dwellings and the practice in handling the upgraded stoves perpetuated the indoor air pollution. |
Las irregulares paredes rocosas prehistóricas se convirtieron en superficies pulidas y planas, y los relieves se perpetuaron, de igual manera, incrustados en los muros. | The irregular rocky prehistoric walls turned into polished and flat surfaces, and the reliefs were perpetuated, of equal way, incrusted in the walls. |
Este informe expresa que las nuevas regulaciones del gobierno no eliminaron las violaciones a la libertad religiosa del Mandato HHS, sino que las perpetuaron. | The brief declares that the religious freedom violations inflicted by the HHS mandate are not eliminated by the government's new regulations, but rather perpetuated. |
Pero, la imponente cantidad de reptiles, aunque fenecidos hace mucho tiempo, tuvo resonancia en el elefante y el mastodonte, mientras que sus particulares formas se perpetuaron en los canguros saltadores. | But though long departed, the massiveness of the passing Reptilia found echo in the elephant and mastodon, while their peculiar forms were perpetuated in the leaping kangaroos. |
Esta línea es nada menos que la demarcación entre quienes sostienen el cisma entre materia y espíritu, según lo perpetuaron las grandes religiones mundiales, y aquellos que no lo aceptan. | And this line is nothing less than the demarcation between those who uphold the schism between matter and spirit as perpetuated by the world's major religions and those who don't. |
Ese recurso hizo que sus enseñanzas alcanzaran directamente las mentes y los corazones de los hombres y, además de eso, se perpetuaron en la memoria de los pueblos a lo largo de los siglos. | This way of preaching made his teachings reach the hearts and minds of mankind and stay in the memory of societies for centuries. |
Múltiples ataques se perpetuaron contra la fortaleza durante el siglo XVIII bajo el mando de ingleses aliados con miskitos o zambos, pero los de mayor relevancia fueron los de 1762 y 1780. | The fortress was attacked on multiple occasions during the 18th century by British and their miskitos and zambos allies, but the major ones were held on 1762 and 1780. |
Los oscuros quienes instigaron y perpetuaron el sufrimiento ampliamente generalizado durante milenios son completamente de energía de constitución masculina—fuerte, inconmovible, cruel, conflictivo, combatiente, determinante a triunfar, controlar a los demás y dominar todas las situaciones. | The dark ones who instigated and perpetuated widespread suffering throughout millennia are totally masculine in energy make-up-strong, unyielding, ruthless, conflictive, combative, determined to succeed, control others and dominate all situations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.