perpetuar

Luego reaccionaron con otros atomos electricamente neutros, perpetuando el ciclo.
They then reacted with other electrically neutral atoms, perpetuating the cycle.
Oramos por aquellos que continúan perpetuando la injusticia.
We pray for those who continue to perpetuate injustice.
Están perpetuando sus propios requerimientos y eso, obviamente, no es orar.
You are perpetuating your own demands, and that is obviously not prayer.
Es el trabajo minucioso que algunos artesanos siguen perpetuando desde varias generaciones.
This is the meticulous work that some artisans have been perpetuating since generations.
El actual modelo de desarrollo está perpetuando la desigualdad y causa injusticias en los PMA.
The current development model is perpetuating inequality and inflicting injustices in LDCs.
Bueno, pero lo estás perpetuando.
Well, but you're perpetuating it.
El material de estudio utilizado en todos los niveles seguía perpetuando los estereotipos de género.
Curriculum materials at all levels continued to perpetuate gender stereotypes.
Por ello, en tales casos, ni nosotros tomamos ofensa ni continuamos perpetuando la paradoja.
Therefore, in such cases we neither take offense nor continue to perpetuate the paradox.
Chávez está perpetuando una forma de crecimiento orientado hacia la exportación centrado en la industria petrolera.
Chavez is perpetuating a form of export-led growth centered on the oil industry.
Chávez está perpetuando una forma de crecimiento orientado hacia la exportación centrado en la industria petrolífera.
Chavez is perpetuating a form of export-led growth centered on the oil industry.
Estas políticas de estado están perpetuando el desplazamiento, persecución y criminalizacion de estos grupos ya marginados.
These policies are perpetuating displacement, persecution and criminalization of these already marginalized groups.
¿Por cuánto tiempo esta nación castigada va a seguir perpetuando esta pauta de ignorancia?
How long will this troubled nation continue to perpetuate this pattern of ignorance?
Si tú eres una víctima, te estás perpetuando como una víctima de ti mismo.
If you are a victim, you are perpetuating yourself as a victim to yourself.
Quise colaborar con él perpetuando su imagen más intimista en Ámsterdam, solo que en secreto.
I wanted to collaborate with him photographing his most intimate image in Amsterdam, only in secret.
Hay grandes fisuras abriendo las instituciones que han estado perpetuando las formas de la rebelión.
There are large fissures cracking open the institutions that have been perpetuated by the ways of rebellion.
Es vergonzoso que la FAO y otras instituciones internacionales asociadas a la conservación de bosques continúen perpetuando esta farsa.
It is shameful that the FAO and other international institutions associated with forest conservation continue to perpetuate this charade.
En años recientes, estas crisis se han alimentado recíprocamente, perpetuando así un pernicioso status quo.
In recent years, these crises have frequently served to fuel one another and to perpetuate a harmful status quo.
Todas las piezas diseñadas por Corinne Muller y Piotr Oleszkowicz son hechas a mano por expertos artesanos perpetuando las tradiciones ancestrales.
All the pieces designed by Corinne Muller and Piotr Oleszkowicz are handmade by expert craftspeople perpetuating ancestral traditions.
Finalmente, hemos detectado que se siguen perpetuando los roles tradicionales de género a la hora de consumir y crear contenidos.
Finally, we have detected that traditional gender roles continue to be perpetuated when consuming and creating content.
Las multinacionales manipulan la legislación y se aprovechan de los países pobres, perpetuando el circulo vicioso de la desigualdad.
Corporations are rigging the rules and taking advantage of poor countries, fuelling a vicious cycle of inequality.
Word of the Day
moss