perpetuar

Los conquistadores han perpetuado el racismo en su propio lenguaje.
The conqueror has perpetuated racism in his very language.
El círculo del cual habló Doc Marquee anteriormente es perpetuado así.
The circle of which Doc Marquee spoke earlier is thus perpetuated.
Este lucizaje fue perpetuado en mi corazón.
This light-scape was perpetuated in my heart.
Este mito ha sido perpetuado por muchos.
This myth has been perpetuated by many.
De esta manera, han perpetuado el mito pagano de un monstruo sobrenatural.
In this way they have perpetuated the pagan myth of a supernatural monster.
Las separaciones han construido no solo divisiones sino que han perpetuado el odio.
The separations have built not only divisions but also perpetuated hate.
Estamos viendo las consecuencias violentas de un lenguaje del odio perpetuado por nuestro presidente.
We're seeing the violent consequences of hate speech perpetuated by our president.
Esta se origin?en el mundo y es perpetuado por la cultura del mundo.
It originates in the world and is perpetuated by the world culture.
King está cansado de esperar, porque la injusticia se ha perpetuado en Birmingham por demasiado tiempo.
King is tired of waiting, because injustice has perpetuated in Birmingham for too long.
Han perpetuado el colonialismo tanto dentro como fuera de nuestras fronteras.
They have perpetuated colonialism at home and abroad.
Esto es perpetuado por generaciones.
It is perpetuated for generations.
Este es el comportamiento arbitrario perpetuado por obstinado y ay orígenes que lo toca.
This is your arbitrary behavior perpetuated by stubbornly and woe origins who you touch it.
El lucizaje que imaginara ayer pareció haber sido perpetuado en mi mente para siempre.
The light-scape I had envisioned yesterday seemed to have been perpetuated in my mind forever.
¿Qué mecanismo de defensa has perpetuado al pensar que es parte de tu diseño?
What defense mechanism do you perpetuate by thinking it is part of your makeup?
Estos marcos han perpetuado la noción de que lo se puede medir es lo que cuenta.
These frameworks have perpetuated the notion that what can be measured is what counts.
Debemos enmendarnos por la atrocidad que hemos perpetuado en contra de la población iraquí.
We must atone for the atrocity we have perpetuated on the people of Iraq.
Este gesto simbólico a menudo está perpetuado en el ritual y práctica establecidos en esta sociedad.
This symbolic gesture is often perpetuated on the established rituals and practices of a society.
Su habilidad para vernos está encerrada en la bruma o neblina de un cierto velo perpetuado.
Your ability to see us is still enshrouded in the mists of a certain perpetuated veil.
El progreso en comparación con Ulrichs está claro, pero su error original es todavía nuevamente perpetuado acríticamente.
The progress in comparison to Ulrichs is clear, but his original error is yet again uncritically perpetuated.
En 1991 comenzó una historia impresionante, una historia que se ha perpetuado hasta nuestros días.
In 1991, an impressive success story began that has continued to the present day.
Word of the Day
scar