perpetrar
Tomaron rehenes y perpetraron brutales masacres de población civil. | They took hostages and inflicted brutal massacres of the civilian population. |
¿Cuál fue la intención de los que perpetraron este acto de barbarie? | What was the intention of those who perpetrated this barbaric act? |
Aeronaves del Gobierno sirio perpetraron al menos cuatro ataques aéreos. | There were at least four airstrikes by Syrian government aircraft. |
Los aliados perpetraron una masacre en Dachau hacia el final de la guerra. | The allies committed a massacre at Dachau at the war's end. |
Los que perpetraron esos actos deberán rendir cuentas de sus acciones. | Those who ordered and perpetrated those acts should be held accountable for their actions. |
Un tercio de los crímenes se perpetraron con armas de fuego, precisa. | A third of murders were carried out by firearms, it pointed out. |
Tanto actores estatales como no estatales perpetraron serios abusos a los derechos humanos. | State and non-state actors committed significant human rights abuses. |
En septiembre de 2017 perpetraron varios homicidios en el área urbana de Cartagena. | In September 2017, they carried out several murders in the urban area of Cartagena. |
Ni esos crímenes ni los criminales que los perpetraron deben permanecer impunes. | Such crimes, and the criminals who perpetrated them, must not go unpunished. |
No podemos olvidar el racismo, la ignorancia y el odio que perpetraron contra nosotros. | We shall not forget the racism, ignorance and hatred that have been perpetrated on us. |
Es imposible conocer las condiciones en las que muchos de estos asesinatos se perpetraron. | It is impossible to know the conditions under which many of these murders were carried out. |
Quienes lo perpetraron estaban armados con fusiles AK-47, explosivos y granadas de mano. | The men that carried that attack out were armed with AK-47s, explosives and hand grenades. |
No debe haber impunidad para quienes perpetraron dichos actos, ya sean albaneses o serbios. | There must be no impunity for those who carried out these acts, whether Albanians or Serbs. |
En realidad las medidas del Gobierno estuvieron dirigidas contra los miembros de PAGAD, quienes perpetraron actos de terrorismo. | Government's actions were directed against members of PAGAD, who committed acts of terrorism. |
Finalmente, también debe abordarse la cuestión relativa a los delitos graves que se perpetraron en Timor-Leste. | Finally, the issue of the serious crimes that took place in Timor-Leste must also be addressed. |
En el momento del secuestro los hombres que lo perpetraron aseguraron que eran yihadistas. | At the time of the kidnapping, the men who took the nun declared they were jihadists. |
El gabinete estratégico sostiene que los piratas locales perpetraron la mayoría, aunque no todos, de estos incidentes. | The think tank says home-grown hackers perpetrated most, though not all, of these incidents. |
Los turcos perpetraron nuevos ataques durante más de un siglo pero fueron siempre rechazados (1614, 1644). | The Turks tried new attacks for more than a century, but were always fended off (1614-1644). |
En la noche del 5 de mayo de 2016, los aviones de combate del régimen perpetraron otra masacre. | In the evening of 5 May 2016, regime warplanes committed yet another massacre. |
En ese informe no se identifica a ninguno de los que perpetraron la masacre. | That Report was not able to individually identify any of the perpetrators of the massacre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.