perpetrar

Según el religioso, se están perpetrando continuas violaciones de los derechos humanos.
According to the religious, continuous violations of human rights are being perpetrated.
Están perpetrando un ataque ahora mismo.
They are carrying out an attack right now.
, en algún lugar, en este momento, se está perpetrando un crimen.
You see, some place at this very moment, a crime is being contemplated.
A lo largo y ancho del Mundo se están perpetrando estas locuras.
Throughout the world these follies are being perpetrated.
Pero no detendrá a que sigan perpetrando estos horrores contra el pueblo.
But it won't stop the horrors from continuing to be perpetrated against the people.
Lo que significa que tiene la edad para entender que esencialmente estás perpetrando un fraude.
Which means he is old enough to understand you are essentially perpetrating a fraud.
Esa admisión no viene de ningún otro miembro que una persona que está perpetrando esta aberración.
This admission comes from none other than a person who is perpetrating this deviation.
Siempre es malo quedarse de brazos cruzados cuando se está perpetrando una injusticia contra alguien.
It is always wrong to stand aside when injustice is being perpetrated against anyone.
Lazlo siendo zona de camping al principio de cada lado de la pintura está perpetrando.
Lazlo still camping area at the beginning of each side of the paint job is perpetrating.
Pero no detendrá a que el sistema siga perpetrando estos horrores contra el pueblo.
But it won't stop the horrors from continuing to be perpetrated against the people.
Todo el mundo podía ver estas atrocidades que se estaban perpetrando delante de las ventanas de la recepción.
Everyone could see these atrocities, which were perpetrated in front of the ward windows.
Lamentablemente, hay informes inquietantes que señalan que se siguen perpetrando violaciones de derechos humanos de manera sistemática.
Unfortunately, there are disquieting reports that systematic human rights violations continue to take place.
Actualmente se está perpetrando un ataque contra el sistema sueco de apertura y acceso a los documentos.
An attack is currently taking place on the Swedish system of openness and access to documents.
Grupos insubordinados siguieron perpetrando saqueos y tendiendo emboscadas en las carreteras principales de los alrededores de Juba.
Looting and ambushes perpetrated by rogue elements continued along arterial roads around Juba.
A pesar de toda esa preocupación, se siguen perpetrando numerosas atrocidades contra los niños en muchas partes del mundo.
In spite all of that concern, numerous atrocities continue to be committed against children in many parts of the world.
Guardar silencio ante tanta barbarie es encubrir el genocidio que el Estado está perpetrando contra su propio pueblo.
To maintain silence before such barbarism is to cover up the genocide that the state is perpetrating against its own people.
De hecho, en la región oriental ocupada del país se siguen perpetrando diariamente matanzas sistemáticas y bien planificadas.
Indeed, systematic and well-planned massacres continued to be carried out on a daily basis in the occupied eastern part of the country.
Pero en las sociedades que les gusta describirse a sí mismas como civilizadas, se están perpetrando horrores similares contra las mujeres y los niños.
But in societies that like to describe themselves as civilised, similar horrors are being perpetrated against women and children.
Basta pensar en cómo algunos están perpetrando aún más injusticias, y cómo esto ahora ha adquirido proporciones masivas.
Just think about how even now more injustices are being perpetrated by some and how this has now taken on massive proportions.
En ese sentido, el Gobierno del Iraq es plenamente consciente de quién está perpetrando esos actos y de cuáles son sus objetivos.
In that regard, the Government of Iraq is fully aware of who is carrying out those acts and of their objectives.
Word of the Day
to cluck