pero yo amo

Popularity
500+ learners.
Eres muy listo y amable, pero yo amo a Eugen.
You're certainly clever and kind, but I love Eugen.
Hay gente que me odia, pero yo amo a la humanidad.
There are people who hate me, but I love humanity.
Es muy amable, pero yo amo es a los niños.
You're very nice, but it's the children I love.
Será una provocación, pero yo amo la ficción.
It will be a challenge, but I love fiction.
Que puede ser tentado como cualquier hombre, pero yo amo a mi esposa.
I can be tempted like any man, but I love my wife.
Ha sido agradable pero yo amo a Brian.
It's been nice... But I love Brian.
De verdad, pero yo amo a Stefan.
I do, but... I love Stefan.
El Método Robinson les asigna números a las letras, de pasada uno aprende aritmética, y parece que en pocas semanas, en efecto, los adultos pueden leer frases como ''Mi mamá me ama, pero yo amo a la revolución''.
The Robinson Method assigns a number to each letter—so the student can learn arithmetic at the same time—and it seems that in a few weeks adults can read sentences like: ''My mother loves me, but I love the revolution.''
Es un concepto muy nuevo para mí, pero yo amo a mi madre.
It's a very new concept for me, but I still love my mother.
Pero yo amo a Ferraud... y a mis hijos.
But I love Ferraud... and my children.
Pero yo amo a mi esposa y ¡quiero recuperarla!
But I love my wife and I want to win her back!
Pero yo amo a su sobrina mucho.
But I love his niece very much.
Pero yo amo a Henry de Inglaterra.
And I loved Henry of England.
Pero yo amo mi trabajo.
But I love my job.
Pero yo amo a mi esposa.
But I love my wife.
Pero yo amo tu imagen.
But I love your image.
Pero yo amo a mi esposo.
But I love my husband.
Pero yo amo de veras a Naomi.
But I really do love Naomi.
Pero yo amo a Bill, abuela.
But I love Bill, Grandma.
Pero yo amo Escocia.
But I love Scotland.
Word of the Day
pond