Possible Results:
pero por qué
-but why
See the entry forpero por qué.
pero ¿por qué
-but why
See the entry forpero ¿por qué.
pero ¿por qué?
-but why?
See the entry forpero ¿por qué?

pero por qué

Sí, ¿pero por qué están todavía dentro del maletero?
Yeah, why are they still inside the trunk?
Bien, ¿pero por qué las tirosinas son tan importantes?
Well, why are the tyrosines so important?
No es feliz, ¿pero por qué habría que llamarlo trágico?
It's not happy, but why would you call it tragic?
No, ¿pero por qué los otros serían mejores que tú?
No, but why would the others be better than you?
Sí, ¿pero por qué tenía que estar en mi cuarto?
Yes, but why does it have to be in my bedroom?
Ron: ¿Quizás así, pero por qué este discurso de alquimia?
Ron: Perhaps so, but why this talk of alchemy?
Si, ¿pero por qué no regresaste a tu departamento?
Yeah, but why didn't you go back to your apartment?
Bueno, muy bien, ¿pero por qué tengo que ser yo?
Well, fine, but why does it have to be me?
Si, ¿pero por qué es tan importante para usted?
Yes, but why is it so important to you?
Sí, ¿pero por qué querría tomar parte en este ataque?
Yeah, but why would she want to take part in this attack?
Sí, ¿pero por qué no haces lo que quieres?
Yes, but why not do what you want to do?
Sí, ¿pero por qué mantenerlo en secreto de Carter?
Yes, but why keep it a secret from Carter?
Esa es una gran decisión, ¿pero por qué viniste aquí?
That's a great call, but why come here?
¿Sí, pero por qué no puede rastrearnos en aquí?
Yeah, but why can't it track us in here?
Sí, ¿pero por qué un hombre querría ser criada?
Yes, but why would a man want to be a maid?
Lindo, sí, ¿pero por qué tu novio te enviaría esto?
Cute, yeah, but why would your boyfriend send this to you?
Sí, ¿pero por qué siempre has de ser tú?
Yes, but why does it always have to be you?
Sí, ¿pero por qué dejar la nave y llevarse a la tripulación?
Yeah, but why leave the ship and take the crew?
Sí, ¿pero por qué tomarla con el repartidor?
Yeah, but why take it out on the delivery boy?
Sí, ¿pero por qué tenemos que hablar de todas esas cosas?
Yeah, why do we have to talk about all that stuff?
Word of the Day
to purr