pero malo

Popularity
500+ learners.
No era fácil, pero malo tampoco.
Not easy. But not bad, either.
Era de Arabia Saudita, pero malo, muy malo.
Uh, no, he was from Saudi Arabia too.
Seco si, pero malo no.
Strong, yes, but not bad.
Por supuesto, un dentista barato pero malo no es ninguna ganga.
Of course, a cheap but bad dentist is no bargain.
El jefe es bueno como enfermero, pero malo para mentir.
The boss is good at nursing, but worse at lying.
Ella dijo, "bueno es bueno, pero malo es mejor."
She said, "good is good, but bad is better."
Es bueno para ti pero malo para los chicos.
Good for you, but bad for the boys.
Eso es bueno para la gente, pero malo para los negocios.
Quiet may be good for mankind, but bad for business.
Sí, pero malo puede ser bueno, también.
Yeah, but bad can be good, too.
Sí, pero malo para los Hellcats.
Yeah, but bad for the hellcats.
Muchos dicen que Trump será bueno para las empresas, pero malo para los hispanos.
Many say that Trump will be good for businesses, but bad for Hispanics.
E inteligente, pero malo.
And clever, but bad.
Sí, pero malo, por eso es diabólicamente ingenioso.
Yeah, but it's a bad picture, which is what makes it so fiendishly clever.
¿Qué ocurre si has sido malo, pero malo, malo de verdad?
What if you've been really, really bad?
Él es pequeño, pero malo.
He's little, but he's mean.
Por eso es bueno que tengamos las nuevas perspectivas financieras, pero malo que reflejan tan poca solidaridad económica y tan poca voluntad de hacer frente a los retos exteriores.
It is therefore good that we have the new financial perspective, but bad that it demonstrates so little economic solidarity and such little will to meet external challenges.
En general, es mejor que los países obtengan resultados moderadamente buenos en todos los factores, antes que un resultado extraordinariamente bueno en algunos de ellos, pero malo en otros.
In general, it is better for countries to do moderately well across all drivers, rather than outstandingly well on some drivers, but badly on others.
Para la Dra. Clancy la promoción de la diversidad de género debe ser una prioridad, pero la gente todavía lo percibe como una cuestión de equidad y no como un tema de competitividad, algo que es bueno para los hombres ambiciosos pero malo para las empresas ambiciosas.
For Dr. Susan Clancy promoting gender diversity should be a priority, yet people still see it as an issue of fairness rather than an issue of competitiveness, which is good for ambitious men but bad for ambitious companies.
Es malo. Pero malo significa bueno, ¿no es cierto?
But bad means good, isn't that right?
Pero malo para mi esposa.
Yes, but bad for my wife.
Word of the Day
to spend the summer