pero lo amo

Y, bien, Jimmie... él no es perfecto... pero lo amo.
And, well, Jimmie... he's not perfect... but I love him.
Él puede ser un montón de manejar, pero lo amo.
He can be a lot to handle but I love him.
Mi hijo me decepciona constantemente, pero lo amo.
My son disappoints me constantly, but I love him.
Este es un trabajo muy duro, pero lo amo.
This is very hard work, but I love it.
Sé que no apruebas a Samuel, pero lo amo.
I know you don't approve of Samuel, but I love him.
Yo apenas conozco a este tipo, pero lo amo.
I barely know this guy, but I love him.
Y no esperaba que esto sucediera, pero lo amo.
And I didn't expect this to happen, but I love him.
Este es un trabajo muy duro, pero lo amo.
This is very hard work, but I Iove it.
Sé que no entiendes eso, pero lo amo.
I know you don't understand that but I love him.
No sabemos qué es esto, pero lo amo.
I don't know what this is, but I love it.
Soy nuevo en tu blog, pero lo amo.
Now, I'm new to your blog, but I love it.
Me asusta, pero lo amo porque es mío.
And it's scary, but I love it because it's mine.
Bromeo sobre tu padre, pero lo amo.
I joke about your father, but I love him.
Me exaspero con mi hombre, pero lo amo.
I get aggravated with my man. But I love him.
Malcolm, sé que no es perfecto, pero lo amo.
Oh, Malcolm, I know he's not perfect, but I love him.
No quiero amar a Lucas, pero lo amo.
I don't want to love Lucas, but I do.
Sé que no quieres escucharlo, pero lo amo.
I know you don't want to hear that, but I do.
Ay, pero lo amo tanto.
Oh, but I love him so much.
Él no piensa... pero lo amo.
He thinks not... but I love him.
Él no piensa, pero lo amo.
He thinks not, but I love him.
Word of the Day
to drizzle