pero echo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Fomentar la eficacia de la Unión, dar contenido a la subsidiariedad: puedo compartir estas opiniones, pero echo de menos un cierto número de medidas concretas relativas a la eficacia. | I agree with the sentiments of promoting efficiency in the Union and implementing subsidiarity, but a number of concrete measures relating to efficiency are missing. |
La ira no desaparece, pero echo de menos su cercanía también. | The anger doesn't subside, but I miss her proximity, too. |
Me gusta Jerry, pero echo de menos a la familia. | I like Jerry, but I miss the family. |
Nunca pensé que diría esto, pero echo de menos el Instituto. | I never thought I'd say this, but I miss school. |
El éxito es agradable, pero echo de menos los viejos tiempos. | Success is nice, but I do kind of miss the old days. |
Me ocultan, pero echo la luz sobre su lugar ocultado. | I am hidden, but I cast light upon his hidden place. |
Sé que va a sonar raro, pero echo de menos a Juliette. | I know this is gonna sound weird, but I miss Juliette. |
No, pero echo de menos el dinero. | No, but I do miss the money. |
Me encanta ser tu compañero, pero echo de menos nuestra amistad. | I love being your partner, Laura, but I miss our friendship. |
Ahora estoy serena, pero echo mucho de menos a mis padres. | Now I am calm but I miss my parents a lot. |
Nunca creí que dijese esto, pero echo de menos Quark's. | I never thought I'd say this, but I kind of miss Quark's. |
Usted sabe, yo solo la conocí, pero echo mucho de menos bainsley. | You know, I just met her, but I really miss Bainsley. |
No puedo estar necesitados, pero echo de menos tanto de él. | I can't be needy but I do miss so much about him. |
Lo sé, pero echo de menos tener a alguien cerca con quien compartirlo. | I know, but I miss having someone around to share him with. |
No, pero echo de menos nuestras discusiones. | No. But it is true that I will miss the arguments. |
Vine por negocios pero echo de menos a Londres. | A matter of business, lady chilston, but i miss london very much. |
Sé que parezco un disco rayado, pero echo mucho de menos a mi novio. | I know I sound like a broken record, but I really miss my boyfriend. |
No necesito volver al escenario, pero echo de menos el mundo de la música. | I mean, I-I don't need to be back onstage, but I do miss the music world. |
Todavía tengo algo que hacer... y, no es por nada, pero echo de menos mi intimidad. | I still got some work to do and, no offense, but I really miss my privacy. |
Entiendo que una gran cantidad de habla español, pero echo en falta las palabras aquí y allá. | I understand an awful lot of spoken Spanish, but I do miss words here and there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
