pero dónde

Popularity
500+ learners.
Entonces, caminó hasta un árbol que tenía una copa pequeña, pero donde podía esconderse del fuerte sol.
Then he walked to a tree that had a small shading area where he could hide from the strong sun.
Perdón, pero donde estabas estoy segura que ellos no sospechaban nada.
Sorry, but where were you I'm sure they don't suspect anything.
Tengo confianza en los gráficos, pero donde necesito tu ayuda...
I have confidence in the graphic, but where I need your help...
Lo sé, no puedes oírme, pero donde quiera que estés,
I know you can't hear me, but wherever you are,
Si, pero donde se escondió ¿Debajo de la barra?
Yeah, but where did you hide Under the bar?
¿Los muchos de gente tienen, pero donde usted comienzan con esto?
A lot of people have, but where do you start with this?
¿Tenéis forma de Santidad pero donde esta la Santidad dentro?
You have a form of Godliness but where is the Godliness within?
Quizás no Parga nuevo, pero donde alrededor.
Maybe not right Parga again, but where around.
Creo que está en Cherkley, pero donde quiera que esté, encuéntrelo.
I think he's at Cherkley, but wherever he is, find him.
¿Usted está listo abrirse para el negocio pero donde es sus clientes?
You are ready to open for business but where are your customers?
Yo recomendaría sin olor, pero donde no es posible.
Without the smell I would recommend, but where this is not possible.
La última película salió por fin, pero donde ir a verlo.
The last movie finally went out, but where to go to see it.
Él puede sentir esa manera, pero donde es la oposición responsable?
He may feel that way, but where is the responsible opposition?
Puede ser así, pero donde sea que estés, el caos parece seguirte.
That may be so, but wherever you are, chaos seems to follow.
Solo un gran estacionamiento, loos punto pero donde muy son muchos camiones.
Still only a big parking lot, loos point but where very many trucks are.
Lo dejo, pero donde quiera que vaya seré el mismo.
I'll leave it, but wherever I go I'll be the same.
Todavía no, pero donde quiera que es que no va a ninguna parte.
Not yet, but wherever he is he's not going anywhere.
Hoy ha sido una etapa corta pero donde todo el mundo va muy rápido.
Today was a short stage but where everyone went very fast.
Vamos a un sitio que he visto, pero donde nunca he estado.
To a place you've seen, but never been.
De todas maneras, es complicado, pero donde quiero llegar es...
Anyway, it's complicated, but the bottom line is, um...
Word of the Day
jealous