pero arriba
Popularity
500+ learners.
- Examples
Todo el mundo está muy contento, dice y él también parece estarlo, pero arriba hay un edificio y los vecinos pueden llamar a la policía por escándalo. | Everyone is having fun, he says and looks like that means him too, but there are neighbors upstairs who could call the police because of the racket. |
Hay un —no se si pueden verlo bien, pero arriba a la izquierda, a las 10 en punto, hay un pequeño punto, esa es la Tierra. | There is a—I'm not sure you can see it very well, but on the top left, around 10 o'clock, there is a little teeny dot, and that's Earth. |
Pero arriba de la estrella está un, el sombrero de un papa. | But on top of the star is a, a pope's hat. |
Nosotros mantenemos el control, pero arriba, donde tiene que estar. | We'll keep control, but here at the top where it belongs. |
Me gustaría, pero arriba está muy lejos. | I would, but upstairs is just so far away. |
Sí, pero arriba, como las personas normales. | Yeah, on top of my head, like a normal person. |
Ella tiene un largo manto blanco, pero arriba de Su cabeza hay una chalina blanca. | She has a long white cape, but above Her head is a white over-scarf. |
En Dakota del Sur, pero arriba. | South Dakota, but on the top. |
Dakota del Sur, pero arriba. | South Dakota, but on the top. |
Los tres nuevos chakras están afuera de ustedes también pero arriba de su cabeza, arriba de su mente. | The three new chakras are outside of you, too, but above your head, above your mind. |
No solo en Nueva York y Nueva Jersey, pero arriba y abajo de la costa este desde Boston a Miami. | Not just in New York and New Jersey, but up and down the east coast from Boston to Miami. |
No mires ahora, pero arriba en la ventana hay un joven que me ha estado siguiendo toda la noche. | Don't look now, but up at the window, .. there's a young man who's been following me all night. |
La bandera británica aún ondea en su balsa de hule, pero arriba de ella flota la enseña iraní. | The Union Jack still flies on their rubber boat--but the Iranian banner floats above it. |
Mencionar que el acceso a la propiedad es con pendiente pero arriba del todo de la parcela la vivienda principal es en una sola planta y el jardín posterior completamente llano. | Mention that the access to the property is pending but above the whole of the plot the main house is on one floor and the back garden completely flat. |
Ahora ella sostiene la cruz muy alto, tan alto como puede, con el peso de la misma sobre ella - ustedes saben - adelante de ella pero arriba de su cabeza. | Now she's holding the cross now high, as high as she can, with its weight over her--you know, in front of her but up over her head. |
Por supuesto, con la llegada del mercado de proveedores de contenidos, con la venta de mp3, con ringtonami de los Derechos fueron algo que ganar, pero arriba de 10 los artistas intérpretes o ejecutantes, otros que no ganan, y no será. | Of course, with the advent of the market of content providers, with the sale of mp3, with ringtonami on the Rights were something to gain, but it's 10 top performers, others as not earned, and will not be. |
Pero arriba nos puede ver alguien y entonces tendremos problemas. | But above we can see someone and then we will have a problem. |
Pero arriba, en los valles, un animal va por delante de ellos. | But higher up in the valleys one animal is well ahead of them. |
Pero arriba de la estrella está un, el sombrero de un papa. Oh. | But on top of the star is a, a pope's hat Oh. |
¡Pero arriba es mucho mejor! | Oh, but the upstairs is way better! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
