pernoctar
Como ponente y asesor profesional especializado en la tecnología para eventos, pernocto en hoteles alrededor de 130 veces al año. | As a professional speaker and consultant focusing on events technology, I stay in hotels about 130 nights each year. |
Yo no suelo llevar yukata cuando pernocto en un hotel, pero en los balnearios me sirve para introducirme en el espíritu del ceremonial, vistiendo por encima una haori o una tanzen. | Usually I do not wear a yukata when I stay in a hotel, but when I stay in a hot spring ryokan, I get into the spirit of things by putting it on, with a haori or tanzen on top. |
De regreso a Chiapas, la caravana zapatista pernoctó en Juchitán el día último de marzo. | On the way back to Chiapas, the Zapatista caravan spent the night in Juchitán on the last day of March. |
Ese día pernoctó en el poblado.A la mañana siguiente tomó una barcaza que lo condujo hasta Puerto Llifén. | That day, he spent the night in the village.The next morning, he took a barge that led him to Port Llifén. |
El viaje continuó en medio de manifestaciones gloriosas de reverencia por parte de la población en todas las localidades donde Pío VII pernoctó. | The journey continued amid glorious manifestations of reverence on the part of the populace in all the localities where Pius VII passed. |
La patrulla continuó a lo largo del valle del Kodori y pernoctó en la base del equipo de la UNOMIG en Adjara. | The patrol continued along the length of the Kodori valley, staying the night at the UNOMIG team base in Adjara. |
Se cuenta que Miguel de Cervantes pernoctó en la venta junto al río Blanco, en viaje de Granada a Sevilla. | It is said that Miguel de Cervantes spent the night at the inn next to the Blanco river, on his trip from Granada to Sevilla. |
Allí también se encuentran el primer telégrafo de la ciudad y la casa en que Don Pedro II (último imperador de Brasil) pernoctó en 1880. | You can also find the first telegraph of the city and the house where Dom Pedro II (last Brazilian emperor) stayed overnight in 1880. |
En sus habitaciones pernoctó algunas noches Alfonso XIII, que ordenó caballero de la Orden de España a Perfectino Viéitez. | A lodging for the nobility, even Alphonso the XIIIth, who ordered Perfectino Viéitez, a Knight of the Order of Spain, spent some nights in its rooms. |
Su ya comentado emplazamiento, que le hacían ser punto de paso hacia Francia, y porque presume de que aquí pernoctó Napoleón Bonaparte en uno de sus viajes. | Its already mentioned site, which made it a point of passage to France, and because it boasts that Napoleon Bonaparte spent a night here on one of his trips. |
El grupo terminó sus tareas, que se prolongaron durante una hora y media, y partió en helicóptero después hacia el Aeropuerto Internacional de Basora, en donde aterrizó y pernoctó. | The group concluded its mission, which lasted one and a half hours, and then boarded the aircraft and flew to Basra International Airport where the group landed and spent the night. |
El grupo pernoctó por segunda vez en Mosul y salió a las 9.10 horas hacia Bagdad directamente, sin realizar ninguna actividad de inspección, llegando al Hotel Canal a las 13.55 horas. | After spending a second night in Mosul, group II set out at 9.10 a.m., proceeding directly to Baghdad. It did not carry out any inspection activity and arrived at the Canal Hotel at 1.55 p.m. |
Descendiendo por la calle del Convento nos encontramos con una casa de estilo barroco muy característica, llamada la Casa de la Cadena, debido a que Felipe V pernoctó en ella una noche de 1706 a su paso por la localidad. | Down the street from the convent we have a very characteristic Baroque styled home, called Casa de la Cadena, since Felipe V spent the night in it in 1706 on its way through the town. |
Ermita de San Cristobal, en Monte Esquinza, donde pernocto S.M. el Rey en la noche del 2 de febrero de 1875 (Navarra) | San Cristobal chapel, on Mount Esquinza, where H.M. the king spent the night of the 2nd of February 1875 (Navarre) |
Ermita de San Cristóbal, en Monte Eskinza, donde pernocto S.M. el Rey en la noche del 2 de febrero de 1875 (Navarra) Idioma original >> | San Cristobal chapel, on Mount Esquinza, where H.M. the king spent the night of the 2nd of February 1875 (Navarre) Original language >> |
Aquí podréis alojar en la romántica suite en que la princesa Sissi pernoctó. | Here you can stay in the romantic suite where princess Sissi used to spend the night. |
Dejó Yalta el 11 de febrero de 1945, y pernoctó el 12,13 y 14 de febrero a bordo del Quincy, recibiendo al Rey Ibn Saoud durante este tiempo. | He left Yalta on February 11, 1945, and spent February 12, 13 and 14 aboard the Quincy, receiving King Ibn Saoud during this time. |
El grupo pernoctó en el área de Las Galeras, en el hotel Villa Serena, donde los estudiantes nadaron, montaron bicicleta por los caminos que van paralelos a la costa y se relajaron mientras disfrutaban en los jardines del hotel. | Upon arriving at the hotel Villa Serena, students swam, explored the beach, rode bikes along trails that paralleled the coastline and relaxed while enjoying the scenic grounds of the hotel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
