permitir

Pero nunca le permitiré que se case con ese Charlie.
But I will never allow her to marry that charlie.
Ya no permitiré este tipo de comportamiento en Namdang.
I won't allow this kind of behavior in Namdang anymore.
Bueno, en ese caso, no permitiré que suceda de nuevo.
Oh, well, in that case, don't let it happen again.
No permitiré que viva su vida en la sombra.
I won't let him live his life in the shadows.
Hasta entonces, le permitiré que espere en el camino.
Until then, I will allow him to wait on the road.
No permitiré que le hagas esto a nadie nunca más.
I won't let you do this to anyone ever again.
No permitiré que me hieras con esto, Hart.
I won't allow you to hurt me with this, Hart.
No permitiré que caiga en las manos equivocadas otra vez.
I can't let it fall into the wrong hands again.
Y no permitiré que esto afecte a mi familia.
And I won't allow it to affect my family.
No te permitiré hacer eso, encuentra otro abogado.
You won't let me do that, find yourself another attorney.
No permitiré que pongas en peligro al resto de nosotros
I will not let you endanger the rest of us.
Si las devuelves, permitiré que te quedes con el dinero.
If you return them, I'll let you keep the money.
No te permitiré que hagas eso con mi hijo.
I won't let you do that to my son.
No permitiré que desperdicies nuestra única posibilidad de sobrevivir.
I won't let you ruin our only chance for survival.
Y lo siento, pero no permitiré ser tratado así.
And I'm sorry, but I won't be treated like this.
No permitiré que nada ponga en riesgo a nuestra familia.
I will allow nothing to put our family at risk.
Este es mi pueblo y no permitiré que lo tomen.
This here's my town, and I won't let you take it.
No me permitiré convertirme en otra víctima de esta gente.
I won't allow myself to become another casualty of these people.
No permitiré que me encuentre aquí por nada del mundo.
I'll not have him find me here for the world.
No permitiré más de ti y tus sueños.
I will have no more of you and your dreams.
Word of the Day
full moon