permiso de circulacion

Popularity
500+ learners.
Licencia y permiso de circulación, por favor.
Let me see your license and registration, please.
Su permiso de circulación, por favor.
Your registration, please.
Documentos necesarios para entrar en el país: Permiso de conducir, permiso de circulación e indicativo del país.
Required documents to enter the country: Driving license, registration certificate and indicative of the country.
Coche Documentos necesarios para entrar en el país: Permiso de conducir, permiso de circulación e indicativo del país.
Car Required documents to enter the country: Driving license, registration certificate and indicative of the country.
En el caso de personas con nacionalidad española es el Documento Nacional de Identidad (DNI) o en su defecto el permiso de circulación o pasaporte.
It is the Spanish National Identity Card (DNI) for those people with Spanish nationality or failing that the registration certificate or passport.
Tendrá que solicitar un duplicado aportando la siguiente documentación: DNI y Permiso de Circulación o, en su defecto, el permiso provisional que autoriza a circular emitido por la Jefatura Provincial de Tráfico.
You will need to request a duplicate with the following documentation: ID card and registration document or, failing that, the temporary permit authorizing circular issued by the Traffic Department (Road Safety Authority).
En caso de respuesta negativa, el titular del permiso de circulación es: …
If not, the holder of the registration certificate is: …
Carrusel está en el remolque nuevo (con permiso de circulación)
The ride is on a new certified trailer.
Permiso de circulación hasta los 40 km/h (opcionalmente hasta 80 km/h).
It is approved for road transport up to 40 km/h (optionally up to 80 km/h).
Muéstreme su carné y permiso de circulación, por favor.
May I have your driver's license and registration, please?
Toda persona que desee conducir un vehiculo de motor deve poseer un permiso de circulación.
Everybody wishing to drive a motor vehicle must possess a driving license.
Sus miradas se clavaron estúpidamente en mi permiso de circulación, y después se miraron uno a otro.
They stared stupidly at my pass, then at each other.
Presente el permiso de circulación y el certificado de emisiones en la estación de servicio.
Present your vehicle registration document and proof of emission class at the service station.
En ese momento el policía le devolvió el permiso de circulación y regresó a su auto.
At that moment, the policeman gave her the registration papers and went back to his car.
Su nombre figura en los registros como titular del permiso de circulación del vehículo mencionado.
You are registered as the holder of the registration certificate of the abovementioned vehicle.
En la UE todas las autoridades correspondientes les otorgaron el permiso de circulación a todos los modelos de automóvil con softwares manipulados.
In the EU, all car-models with manipulated software were admitted into the market.
Una copia de permiso de circulación;
One copy of the vehicle documents;
Wolfgang revolvió en la guantera, donde también estaba el botiquín, y le dio a la agente el permiso de circulación.
Wolfgang rummaged in the glove compartment where the first-aid kit was and then handed her the registration document.
De así hacerlo se puede perjudicar el funcionamiento de la protección de peatones, lo que puede tener como consecuncia la retirada del permiso de circulación.
This can impair the effectiveness of the pedestrian protection system and invalidate the operating permit for your vehicle.
De así hacerlo se puede perjudicar el funcionamiento de la protección de peatones, lo que puede tener como consecuencia la retirada del permiso de circulación.
This can impair the effectiveness of the pedestrian protection system and invalidate the operating permit for your AudiTT.
Word of the Day
smell