Possible Results:
permanecer
| Pero, Outlook permaneciese con mensajes de error mismos. | But, Outlook might continue with same error messages. | 
| Gaheris tropezó, y Chagatai gritó a Chen para que permaneciese a su lado. | Gaheris stumbled, and Chagatai shouted for Chen to remain at his side. | 
| Si todo lo demás permaneciese igual, por supuesto que es un argumento. | All things being equal, it is of course an argument. | 
| A mí me gustaría que todo permaneciese igual. | I would like everything remained the same. | 
| Querríamos que permaneciese como está. | We'd want it to stay the way it is. | 
| Pero su primer acto fue rogar a Abbas que permaneciese en la presidencia. | But its first act was to plead with Abbas to stay on as President. | 
| Fue para asegurar que lo robado permaneciese en manos de los ladrones. | It was to make sure stolen goods stayed stolen. | 
| Si la gente permaneciese bajo el control de fuerzas externas incumpliríamos su hechura. | If people remained under the control of outer forces we would fail to do so. | 
| Un espacio bello sería creado cuando la vida humana permaneciese bella y rica en su interior. | A beautiful space would be created when human life remained beautiful and rich in its internality. | 
| Quería quedarme, pero mi tío rechazó que permaneciese allí. | Yes I wanted stay there but uncle refuse me to stay any longer. | 
| Quería que permaneciese absolutamente en secreto. | It Was supposed to remain our secret. | 
| El 13 de noviembre de 2014, un juez suizo ordenó que el acusado permaneciese bajo custodia. | On 13 November 2014, a Swiss judge ordered that the accused be remanded in custody. | 
| Sé que me dijiste que permaneciese lejos, pero he estado lejos mucho tiempo. | I know you told me to stay away, but I've already been away for too long. | 
| Reconocí que cuando nuestro interior permaneciese muy rico pudiésemos convivir transcendiendo cualquier distancia en el espacio. | I realized that when our internality remained very rich we could live together transcending any distance in space. | 
| La gente estaba esperando a Zacarías y se extrañaba de que permaneciese tanto en el santuario. | Meanwhile the people were waiting for Zechariah and were amazed that he stayed so long in the sanctuary. | 
| Por ningún pretexto querían que su cuerpo permaneciese en la cruz durante el sábado. | Not on any account would they have had His body remain on the cross during the Sabbath. | 
| Tanto cuanto mi interior permaneciese rico, yo podría vivir en un mundo eterno en la vida cotidiana. | As long as my internality should remain rich, I could live in an eternal world in everyday life. | 
| Luego cuando cada persona permaneciese rica y llena de amor, muy naturalmente una sociedad humana buena sería realizada. | Therefore when each person would remain rich and full of love, quite naturally a good human society would be realized. | 
| En su lugar, le fue permitido dar la orden a los oficiales de policía para que permaneciese fuera del caso. | Instead, he was allowed to give orders to the police officers to remain off the case. | 
| Existen normas para el diseño de estos adornos, para asegurar que la estructura original de la música permaneciese intacta. | There are rules for designing them, to make sure that the original structure of the music is left intact. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
