permitir
Sean honestos con ustedes mismos, permítanse sus sentimientos y emociones. | Be honest with yourself, allow your feelings and emotions. |
Ahora permítanse un momento para experimentar la verdad de su infinitud. | Now allow yourselves a moment to experience the truth of your infinity. |
Así pues, siéntense en silencio, y permítanse respirar muy profundamente. | So, sit very quietly, and allow yourself to breathe very deeply. |
Cuando esto suceda, permítanse profundizar y expandirse. | When this happens, allow yourself to deepen and expand. |
Cuando lo hagan así, permítanse a sí mismos verlo con su corazón. | When you do so, allow yourself to view it with your heart. |
Respiren profundo tres veces más, y permítanse sentir una profunda paz interior. | Breathe deeply three times again, and allow yourself to feel a deep peace within. |
Acéptenla así y permítanse aprender algo nuevo acerca de la vida. | Accept it as such and allow it to teach you something new about life. |
Así pues, siéntense de esta manera y permítanse respirar durante al menos diez minutos. | So, sit in this way and allow yourself to breathe for at least ten minutes. |
En las próximas semanas y meses permítanse ser neutrales en relación a los candidatos. | In these next weeks and months allow yourself to be neutral concerning the candidates. |
Sean agradecidos y permítanse maravillarse. | Be grateful and full of wonder. |
En cuanto estos espejos del colectivo emergen, permítanse el desprendimiento para resolver cualquier abrigar o esconder. | As these mirrors of the collective emerge, allow yourself the detachment to resolve any harboring. |
Simplemente pónganlo, estén en vuestra Luz en todo momento y permítanse a sí mismos fluir con los eventos. | Simply put, you stay within your Light at all times and allow yourself to flow with events. |
Vayan a un árbol y permítanse sentir la energía y magnificencia de la fuerza detrás de este árbol. | Go to atree and allow yourself to feel the energy and magnificence of theforce behind this tree. |
Suban a la puerta del castillo, entren y permítanse notar lo que los saluda en cuanto caminan por la entrada. | Come up to the castle door, enter and allow yourselfto notice what greets you as you walk in the entranceway. |
Pueden ahora aceptar que su futuro está asegurado, y permítanse a ustedes mismos disfrutar de los cambios que son todos eventualmente para su beneficio. | Can you now accept that your future is assured, and allow yourself to enjoy the changes that are all for your eventual benefit. |
Exhalen lentamente al conteo de ocho y ahora permítanse respirar rítmicamente, siempre asegurándose de que están inhalando profundamente y exhalando plenamente. | Breathe out slowly to the count of eight and now allow yourself to breathe rhythmically, always ensuring that you are breathing in deeply and exhaling fully. |
Sus pensamientos se están abriendo más y más a su tercer ojo, así que permítanse disfrutar y observar las sincronicidades conforme se produzcan. | Your thoughts are opening more and more to your third eye, so allow yourself to enjoy and notice the synchronicities as they happen. |
Vosotros no sabéis que sois templos del Espíritu Santo; vosotros no permítanse ser bendecido por el Padre Celestial en Santo Matrimonio. | You don't know that you are temples of the Holy Spirit; you do not allow yourselves to be blessed by the Celestial Father in Holy Matrimony. |
En esa verdad, permítanse avanzar en las acciones de lo perdonado y sepan que -en primer lugar-, tiene que provenir de ustedes. | In that truth, allow yourself to step forward in the actions of the forgiven and know that it must first come from you. |
Esto no es para burlarse de sí mismos o de otros, sino que simplemente significa no tomarse demasiado en serio a nosotros mismos y permítanse ser felices. | This is not to make fun of themselves or others, but simply means not taking ourselves too seriously and allow yourself to be happy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
