perjudicar
Las políticas proteccionistas empleadas por los países en desarrollo perjudicaban sus propias perspectivas de desarrollo. | Protectionist policies employed by developing countries harmed their own development prospects. |
Solo perjudicaban la credibilidad del gobierno. | The only harm was to the credibility of the government. |
No perjudicaban a nadie. | No one's been hurt. |
Figuras como D`Aubuisson perjudicaban la necesaria moderación y búsqueda de diálogo que podría poner fin al conflicto salvadoreño. | Figures like D'Aubuisson endangered the needed moderation and search for dialogue that could put an end to Salvador's conflict. |
El PNP, en su totalidad, siguió apoyando a su candidato, pero también reconoció que los autos de procesamiento perjudicaban su campaña. | The NPP, on the whole, stuck behind their candidate, but also acknowledged the indictments hurt his campaign. |
Como consecuencia de esta dependencia directa, las malas cosechas y las crisis perjudicaban al molinero tanto como al propio agricultor. | As a result of this direct link, bad crops and crises affected the miller as much as the farmer. |
Antes de que concluyera el homenaje, Giménez Cacho aclaró que solía resistirse a aceptar los reconocimientos que se le hacían porque perjudicaban su trabajo. | Giménez Cacho also explained that he previously resisted accepting recognitions because they were detrimental to his work. |
Las relaciones familiares estaban reguladas por un sistema jurídico doble de leyes y costumbres, en el que estas últimas perjudicaban notablemente las mujeres. | Family relations were governed by a dual legal system of statutory and customary laws, with customary law being largely biased against women. |
Como en el pasado las naciones ricas perjudicaban a las pobres de manera desvergonzada, está tal contrato comercial sometido a normas internacionales. | Because in the past, the rich nations unseemly put the poor one into a disadvantage, such a trade agreement is subjected to international standards. |
Se consideró que en la mayoría de los casos, aunque no en todos, las medidas proteccionistas y determinados subsidios a la agricultura perjudicaban a los países en desarrollo. | Protectionist measures and certain agricultural subsidies were seen as detriments to developing countries in most, but not in all, cases. |
Un experto sugirió que sería importante hacer hincapié en las entidades que más perjudicaban el goce de los derechos humanos, a saber, las empresas transnacionales. | One expert suggested that it would be important to focus on the entities doing the most harm to the enjoyment of human rights, namely transnational corporations. |
Además, los frecuentes cambios en los procedimientos perjudicaban a los países, que trataban de mantenerse al tanto, utilizar los formularios correctos y recopilar la información solicitada. | In addition, the frequent changes in procedure hinder countries in trying to stay updated, using the correct forms and compiling the required information. |
En este sentido, conviene señalar que el Gobierno luxemburgués ha realizado importantes esfuerzos para eliminar las distorsiones que existían y que perjudicaban a los fronterizos. | In this respect, it should be noted that the government of Luxembourg has made significant efforts to eliminate the distortions that worked against the interests of frontier workers. |
Un observador propuso también que los usuarios de los recursos de la alta mar demostraran que sus actividades no perjudicaban el medio ambiente, por ejemplo mediante la realización de evaluaciones del impacto ambiental. | An observer further proposed that users of high-seas resources demonstrate that their activities did not harm the environment, for example by undertaking environmental impact assessments. |
En ella se reconoció la importancia fundamental de la gobernanza para la ordenación sostenible de los bosques y de qué modo los conflictos perjudicaban la conservación de los recursos naturales. | The round-table discussion recognized the fundamental importance of governance for sustainable forest management and the negative linkage between conflicts and natural resource conservation. |
Además, esa participación en la producción ponía de relieve la importancia de reducir los aranceles aduaneros Sur-Sur, ya que éstos en última instancia se reflejaban en mayores precios de exportación y perjudicaban la competitividad. | Furthermore, such production sharing highlighted the importance of reducing South-South tariffs, as these were ultimately reflected in higher export prices and served to damage competitiveness. |
En la agricultura, han fracasado los equipos de intercambio de trabajo y las cooperativas[4] que se hallaban en manos de elementos burocráticos y que solo perjudicaban a las masas populares. | In agriculture, those labour-exchange teams and co-operatives,[4] which were in the grip of bureaucrats and which harmed the people instead of benefiting them, have all collapsed. |
Oliver Biber Biber (Consejero porConsejero de Suiza) preguntó si era posible adoptar medidas concertadas con respecto a especies que no figurasen en el apéndice I o II, tales como los cormoranes, que perjudicaban a la pesca. | Dr. Biber (Councillor for Switzerland) asked whether concerted action was possible with respect to species not on Appendix I or II, such as cormorants, which damaged fisheries. |
El Instituto había llevado a cabo la labor de proporcionar asistencia técnica a las cooperativas creadas después de las expropiaciones de la Reforma Agraria, que perjudicaban a los grandes latifundistas. | The Institute indeed had the task to deliver technical assistance to the cooperatives created after the expropriations carried out under the Agrarian Reform to the detriment of the big landowners. |
A comienzos de los años setenta, se introdujo un dispositivo conocido como la válvula cardíaca de Björk-Shiley, pero en los primeros modelos se observaron complicaciones asociadas con trombosis (formación de coágulos) que perjudicaban su funcionamiento. | Beginning in the early 1970s, a device known as the Björk-Shiley heart valve was introduced, but the early models were prone to thrombosis (clot formation) that impaired their function. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.