periodo difícil

Popularity
500+ learners.
La zona del euro atraviesa un periodo difícil.
The period the euro area is going through is a difficult one.
En primer lugar, como saben, estamos pasando por un periodo difícil en nuestra economía en este momento.
First of all, as you know we're going through a rough patch in our economy right now.
Es algo positivo que se haya decidido asignar dinero -aunque no el suficiente- para el fondo del sector lácteo, pues el año pasado ha sido un periodo difícil para los agricultores europeos.
It is good that money - although not enough - has been found for the milk fund, because the past year has been a difficult one for European farmers.
He sido sensible en nombre de la Comisión a los testimonios que han aportado varios de ustedes sobre el trabajo que realizamos en este periodo difícil y grave al lado del Consejo y del Parlamento Europeo.
Let me say, on behalf of the Commission, that I was touched by the support several of you gave to the work we are doing during these difficult and serious times, side by side with the Council and the European Parliament.
Pero entiendo que es un período difícil para Julien.
I understand that it is difficult for Julien.
La Sra. RILANTONO dice que valora las consecuencias de un período difícil de transición y los efectos del apartheid en la aplicación de la Convención.
Mrs. RILANTONO said that she appreciated the implications of a difficult transition period and the effects of apartheid for implementation of the Convention.
Era un periodo difícil para Alfa, devastada por las huelgas.
It was a difficult time for Alfa, ravaged by strikes.
Y yo estaba atravesando un periodo difícil de mi vida.
And I was going through a difficult period in my life.
Tiene un periodo difícil de decir "no" a la gente.
He has a hard time saying "no" to people.
Así que eres la líder, intentando ayudar a Owen a atravesar un periodo difícil.
So you're the leader, trying to help Owen through a hard time.
Así que, sí, es cierto que Irlanda está viviendo un periodo difícil.
So, yes, it is true that Ireland is going through a difficult time.
A principios de octubre R. tuvo un periodo difícil.
R. did have a rough time of it in early October.
Quizás has pasado por un periodo difícil.
Maybe, you're going through a difficult period.
Estoy pasando por un periodo difícil.
I'm just going through a difficult time right now.
Como ya hemos visto, la agencia se creó en un periodo difícil para los Balcanes.
As we have seen, the agency was created in a difficult period for the Balkans.
¡Pero no hay nada malo con sentirse aliviado por el fin de un periodo difícil!
But there is nothing wrong with feeling relieved about the end of a difficult time!
Esto se da en ocasiones cuando las hormonas están inquietas durante este periodo difícil del año.
This occurs occasionally when hormones are raging during this busy time of year.
Les dio a millones de familias una tregua necesaria durante un periodo difícil para nuestro país.
It gave millions of families needed relief during a difficult time for our country.
Los espacios de retirada aislados proporcionan la comodidad y la estructura necesarias durante este periodo difícil.
Secluded withdrawal spaces provide needed comfort and structure in this difficult time.
El encuentro tuvo lugar en un periodo difícil de la vida de los cristianos de Hamburgo.
The meeting took place at a trying time for the Christians of Hamburg.
Word of the Day
Hanukkah