periodo contable
Popularity
500+ learners.
- Examples
El periodo de doce meses será el periodo contable de la organización de productores correspondiente. | The 12-month period shall be the accounting period of the producer organisation concerned. |
Las indemnizaciones de seguro no vida son las cantidades pagaderas por la liquidación de derechos que se generan durante el periodo contable corriente. | Non-life insurance claims are the amounts payable in settlement of claims that become due during the current accounting period. |
Si la entidad presentó un informe financiero intermedio para el periodo contable intermedio comparable del ejercicio inmediatamente anterior, en cada informe financiero intermedio incluirá: | Each such interim financial report shall, if the entity presented an interim financial report for the comparable interim period of the immediately preceding financial year, include: |
Me gustaría dejar muy claro y recalcar el uso de la palabra "técnicamente", ya que de ninguna manera se recortará el Fondo Social Europeo al finalizar el periodo contable. | Here, I would like to state with clear emphasis the word 'technically', for the European Social Fund will not be reduced in any way at the end of the accounting period. |
En la economía donde residen las personas, la remuneración es la remuneración total, en efectivo o en especie, que recibirán de las empresas no residentes como contraprestación al trabajo efectuado durante el periodo contable. | For the economy where the individuals are resident, compensation is the total remuneration, in cash or in kind, receivable by them from non-resident enterprises in return for work done during the accounting period. |
Al finalizar un periodo contable, se realiza una actualización de cuentas. | At the end of an accounting period, accounts are brought up to date. |
El período de doce meses será el período contable de la organización de productores correspondiente. | The 12-month period shall be the accounting period of the producer organisation concerned. |
Gastos de administración (realizados durante el período contable, excepto los gastos por prestaciones para empleados y los costes de depreciación y amortización) | Administrative expenses (made during the accounting period and excluding employee benefits costs, depreciation and amortization costs) |
Gastos de distribución (realizados durante el período contable, excepto los gastos por prestaciones para empleados y los costes de depreciación y amortización) | Distribution costs (made during the accounting period and excluding employee benefits costs, depreciation and amortization costs) |
La Comunidad Europea no tiene valores específicos para el período contable porque los valores elegidos son distintos para cada Estado miembro. | The European Community does not have specific values for the accounting period because the values elected are different for each member State. |
Cualquiera que sea el método que se utilice, evitará la expectativa de créditos netos durante el período contable; | Any methodology used shall avoid the expectation of net credits during the accounting period; |
Las indemnizaciones de seguro no vida son las cantidades pagaderas por la liquidación de derechos que se generan durante el período contable corriente. | Non-life insurance claims are the amounts payable in settlement of claims that become due during the current accounting period. |
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, antes de los doce meses anteriores al final de un período contable, los niveles de referencia revisados. | No later than one year before the end of each accounting period, Member States shall communicate to the Commission revised reference levels. |
Todo Estado miembro que excluya las emisiones de gases de efecto invernadero no antropogénicas por las fuentes resultantes de perturbaciones naturales de un año determinado del período contable: | Every Member State which excludes non-anthropogenic greenhouse gas emissions by sources from natural disturbances in a particular year of the accounting period shall: |
Los estados financieros se han de preparar en el plazo de tres meses contados a partir del final del período contable, que normalmente es el final del año. | Financial statements have to be prepared within the three months following the end of an accounting period, which is usually the year end. |
La aplicación de este criterio excluye, por ejemplo, la valoración de las semillas producidas y utilizadas en la misma explotación para la producción vegetal (durante el mismo período contable).». | The application of this criterion thus precludes, for example, the valuation of seed produced and used on the same holding for crop production (during the same accounting period);’ |
Los Estados miembros recogerán en la contabilidad que lleven de la gestión forestal el impacto que tenga cualquier modificación del anexo II para el conjunto del período contable de que se trate. | Member States shall reflect in their accounts for forest management the impact of any amendment to Annex II in respect of the entire accounting period concerned. |
Esta partida representa la parte de las primas brutas pagadas por las IFM que se ha de asignar al siguiente período contable más los activos de las IFM que todavía no se hayan saldado.» | This item represents the part of gross premiums paid by MFIs which is to be allocated to the following accounting period plus claims by MFIs that are not yet settled.’ |
En la economía donde residen las personas, la remuneración es la remuneración total, en efectivo o en especie, que recibirán de las empresas no residentes como contraprestación al trabajo efectuado durante el período contable. | For the economy where the individuals are resident, compensation is the total remuneration, in cash or in kind, receivable by them from non-resident enterprises in return for work done during the accounting period. |
Para cada período contable especificado en el anexo I, los Estados miembros también podrán elaborar y llevar una contabilidad que recoja con exactitud las emisiones y absorciones resultantes del restablecimiento de la vegetación y del drenaje y la rehumidificación de humedales. | For each accounting period specified in Annex I, Member States may also prepare and maintain accounts that accurately reflect emissions and removals resulting from revegetation and wetland drainage and rewetting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
