Possible Results:
pergeñar
- Examples
| Resultaba, pues, injusto, superficial e incierto, declarar o pensar, basándose en el pergeño o en su comportamiento de divo, que Patton actuaba en general por presentimientos, corazonadas, conjeturas o a impulsos del momento. | So, it was unjust, superficial and uncertain, to declare or think, being based in his opera star's behavior, that Patton was in general acting by premonitions, hunches, conjectures or by impulses of the moment. | 
| La esquina de Chile y Defensa recibió al personaje tan querido, tan porteño y tan pensante que algún día pergeñó Joaquín Salvador Lavado (Quino). | The corner of Chile and Defensa Street has welcomed the beloved very porteño thinking character once outlined by Joaquín Salvador Lavado (Quino). | 
| Trump contribuye, una vez más, a socavar un orden mundial que pergeñó en buena parte EEUU con su liderazgo tras la Segunda Guerra Mundial. | Trump is once again helping to undermine the world order that was largely constructed under the leadership of the US after the Second World War. | 
| El tiempo la gastó como a cualquier criatura pero su magisterio de avanzada pergeñó a futuro que la milonguera sabe dejarse llevar validando la propuesta del varón que baila bien. | The time spent it like to any creature but its outpost teaching arranged to future that the milonguera knows to be allowed to take validating the male's proposal that he/she dances well. | 
| El Fondo de Solidaridad, que se pergeñó rápidamente de manera conjunta tras las devastadoras inundaciones de 2002 para prestar asistencia urgente, era un instrumento que prometía ayuda inmediata en el caso de una catástrofe. | The Solidarity Fund, which was hastily cobbled together following the devastating floods of 2002 to provide urgently needed assistance, was an instrument that promised immediate aid in the event of disaster. | 
| En el haber del balance: el liderazgo europeo en Bali, un excelente acuerdo respecto al presupuesto de la UE del próximo ejercicio, las abstenciones constructivas que usted pergeñó para ofrecernos una política común sobre Kosovo acreditan las destrezas de sus ministros. | On the positive side of the ledger: European leadership in Bali, an excellent agreement on next year's EU budget, the constructive abstentions you engineered to give us a common policy on Kosovo are tribute to the skills of your ministers. | 
| Sin embargo, José Rodrígues Moreira, acusado de ser quien pergeñó los asesinatos, fue exonerado por falta de pruebas. | But José Rodrigues Moreira, accused of masterminding the killings, was acquitted as a result of a lack of sufficient evidence. | 
| De las conclusiones extraídas de la fase IV se pergeñó un borrador esquemático del diseño de grado, que se sometió a la valoración por parte de un nuevo panel de expertos profesionales empleadores. | A schematic draft of the degree design was elaborated after the conclusions obtained on stage IV, which was subjected to the assessment by a new expert panel of professionals-employers. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
