perduraron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofperdurar.

perdurar

Sin embargo, solo perduraron un tiempo, viniéndose abajo sin innovar, convirtiéndose en fósiles vivientes.
Yet they merely persisted for a while, declining without innovating, becoming living fossils.
Presión psicológica fue aplicada y el pasar del tiempo reveló que la mayoría de las decisiones no perduraron.
Psychological pressure was applied and the passing of time revealed that most of the decisions did not last.
Aproximadamente 40.000 fotografías perduraron la destrucción de los archivos antes de la liberación del campo de exterminio.
Some 40,000 pictures survived the destruction of the archives before the liberation of the camp.
Todo ello dejó huellas sociológicas y sociales profundas en sus espíritus, que perduraron muchos años tras la liberación.
This all had a deep psychological and social impact on them, which lasted for years after the liberation.
Y aún variables en el tiempo, para los casos de empresas que perduraron durante décadas, como Odeon y Victor.
And for the cases of companies that lasted for decades, like Odeon and Victor, they even changed through time.
Los Heftalitas sobrevivieron a la caída de su rey, y perduraron como un poder regional hasta bien entrado el siglo VI.
The Hepthalites survived the fall of their king, and endured as a regional power well into the 6th century.
Por esta razón y no por otra, los utensilios de piedra perduraron durante largo tiempo en la edad del bronce y del hierro.
For this reason and no other, stone implements persisted long into the age of bronze and iron.
Asimismo, el dolor se redujo después de practicar la meditación, es decir, los resultados perduraron más tiempo después de terminarla.
In addition, pain was reduced after meditation, meaning the results lasted long after meditation was finished.
La intervención temprana revirtió el desarrollo del linfedema y los avances logrados perduraron hasta cuatro y cinco meses después de la intervención.
Early intervention reversed the development of lymphedema, and these gains were maintained even four to five months after intervention.
La traza de la bóveda original se vislumbra sobre los muros de mampostería por el yeso y las molduras que perduraron.
The outline of the original vault is visible upon the masonry walls thanks to the plaster and mouldings which remain.
A pesar de que los años se convirtieron en siglos y los seguidores en descendientes, sus enseñanzas perduraron mediante sutiles susurros y manuscritos.
Yet as years turned to centuries and followers to descendants, his teachings endured by subtle whisper and deed.
Las hostilidades perduraron por 10 años más, y mientras eso, los hacendados estaban progresando socialmente, juntándose en cooperativas, y formando uniones.
The hostilities lasted another 10 year. While this was happening the farmers were socially progressing and forming unions.
No perduraron las tradiciones de Dalamatia y la cultura del Príncipe Planetario sino entre los noditas y amadonitas.
Only among the Nodites and the Amadonites was there persistence of the traditions of Dalamatia and the culture of the Planetary Prince.
De notable talento y capacidad creadora, dejó más de 250 obras, de las cuales muchas perduraron como clásicos de la música brasileña.
With a notable talent and creative capacity, he left over 250 pieces and many of them remained as classics of Brazilian music.
No hubo toxicidad vinculada con ninguno de los preparados de benzaldehído; se informó que las respuestas perduraron mientras se continuara con el tratamiento.
No toxicity was associated with either preparation of benzaldehyde, and it was reported that the responses persisted as long as treatment was continued.
Los PIE perduraron por cerca de un año, distribuyendo preprints y documentos para discusión para una lista de participantes, pero al final también fueron terminados.
PIEs lasted for about a year, distributing preprints and discussion papers to a list of participants, but in the end they were also finished.
La mayoría de estas canciones murieron con sus autores y, por lo tanto, de cientos de canciones, solo unas pocas colecciones perduraron en formato de publicación.
The majority of these songs perished with their authors, so, from hundreds of songs, only a few collections remain in published form.
Estas naciones perduraron a lo largo de los siglos gracias a la diferencia cultural basada en una dilatada tradición, algo que deberíamos y tenemos obligación de respetar.
These nations endured through the centuries thanks to cultural difference based on long tradition. That is something we should and must respect.
Los fuertes del hombre azul que más perduraron estaban ubicados en el sur de Francia, pero la última gran resistencia militar fue superada a lo largo del Somme.
The strongholds of the blue man which persisted longest were in southern France, but the last great military resistance was overcome along the Somme.
Estos monopolios no son más tan pronunciados hoy en día debido a la influencia del comercio de artesanías con los no-indios, pero perduraron hasta la década de 1990.
These monopolies are no longer as pronounced today because of the influences of the craftwork trade with non-Indians, but lasted until the 1990s.
Word of the Day
lean