Possible Results:
perdiste
-you lost
Preteriteconjugation ofperder.
perdiste
-you lost
Preteritevosconjugation ofperder.

perder

¿Qué te hace pensar que perdiste tu oportunidad con Saint?
What makes you think you've lost your chance with Saint?
Sí, pero tú perdiste una hermana o un hermano.
Yes, but you lost a sister or a brother.
¿Recuerdan el tiempo que perdiste casi cada guerra en línea?
Remember the time that you lost almost every online war?
Ya perdiste un esposo, ahora estás perdiendo a una amiga.
You've already lost a husband, now you're losing a friend.
No me digas que ya perdiste tu sentido del humor.
Don't tell me you lost your sense of humor already.
Eras solo un niño cuando perdiste tu familia.
You were just a boy when you lost your family.
¿Qué te perdiste la foto de Danielle y Leonardo DiCaprio?
That you missed a picture of Danielle and Leonardo DiCaprio?
Oí que perdiste tu casa, mi casa es tu casa.
Heard you lost your house, my home is your home.
Ver todo lo que te perdiste de SNL a continuación.
To see everything that you missed from SNL below.
Pero no podía no hacer nada cuando perdiste la galería.
But I couldn't do nothing while you lost the gallery.
Si te perdiste la fiesta, todavía puede apoyar el centro.
If you missed the party, you can still support the center.
Entonces me dijeron lo que sucedió.... y te perdiste.
Then they told me what happened... and you lost it.
Y sé que hace dos días perdiste a una hija.
And I know that two days ago you lost a daughter.
¿Alguna vez perdiste tu precioso trabajo porque Windows se colgó?
Have you ever lost your precious work because Windows crashed?
Bueno, ahí es donde estaban la última vez que las perdiste.
Well, that's where they were last time you lost them.
Si te lo perdiste, aún puedes leer la transcripción.
If you missed it, you can still read the transcript.
Te perdiste el momento más importante de mi vida.
You missed the most important moment of my life.
Bueno, ¿no te perdiste en el supermercado la semana pasada?
Well, didn't you get lost in the grocery store last week?
Vamos, mi mujer se puso muy triste cuando perdiste.
Come on, my wife was so sad when you lost.
Paul, casi perdiste tu vida en esa casa.
Paul, you nearly lost your life in that house.
Word of the Day
scarecrow