perder la calma

Jace empezó a perder la calma.
Jace began to panic.
Pero sin perder la calma, que venimos bien.
No rush. We're doing fine.
Sé que no es inteligente perder la calma con Kendall.
I know it's not smart to lose my cool with Kendall.
Bueno, perder la calma no nos va a ayudar.
Well, losing your temper is not going to help.
Lo último que debemos hacer es perder la calma.
The last thing we need to do is lose our cool.
Los atletas están empezando a perder la calma.
The athletes are starting to lose their composure.
-Bueno, perder la calma no nos va a ayudar
Well, losing your temper is not going to help.
Tengo un motivo para no perder la calma.
I've got a compelling reason not to lose my cool.
¿Quién puede culparlo por perder la calma?
Who can blame him for losing his cool?
Así que tienes una chance, Harry. No debes perder la calma.
You have a chance, Harry, if you don't lose your head.
Por encima de todo, no perder la calma.
Above all, do not lose your temper.
Nunca le había visto perder la calma así.
I'd never seen him lose his cool like that.
No deberías perder la calma con ellos
You shouldn't lose your temper with them
Solo trata de no perder la calma esta vez, ok?
Just try not to miss the bed this time, ok?
No hay que perder la calma por una cerveza derramada.
No point in getting all het up over spilt beer.
Discúlpame por perder la calma el otro día.
I'm sorry I lost my temper the other day.
Sin embargo, con entrenamiento nosotros podemos permanecer sin perder la calma.
However, with some training, we can train ourselves to remain unruffled.
No es momento de perder la calma
This is no time to lose your temper.
Solo estuve tratando de no perder la calma.
I've just been trying to keep it together.
Tengo que hacerles perder la calma.
Got to make them lose their cool.
Word of the Day
pheasant