perdónenme por

Familia, amigos, amantes y todos los demás, perdónenme por esto.
Family, friends, lovers, and all the rest, forgive me for this.
Por favor, perdónenme por lo que voy a hacer.
Please forgive me for what I'm going to do.
Mis suegros, perdónenme por lo que he hecho.
My in-law, forgive me for what I'd done.
Por favor, perdónenme por llegar tan terriblemente tarde.
Please forgive me for being so terribly late.
Bueno, perdónenme por crecer un poco ¿sí?
Well, pardon me for growing a little, okay?
Por favor, ¡perdónenme por esta falta!
Please forgive me for this wrong!
Mamá, papá, perdónenme por favor.
Mom, Dad, please forgive me.
Ahora, perdónenme por hacerlo personal.
And here, forgive me if I get personal.
En cualquier caso... por favor perdónenme por el problema en el que les metí.
In either case... Please forgive me for the trouble I've put you both through.
Pero yo quisiera preguntar (y perdónenme por hacer esta dualidad ética): ¿Qué hacemos sin recursos energéticos?
But I would like to ask (and forgive me for doing this ethical duality): What do we do without energy resources?
Sí, pero perdónenme por esta vez.
Forgive me this once.
Sin embargo, perdónenme por preguntarme, señor Presidente, señor Comisario, Señorías, si nosotros simplemente no tenemos ni idea.
Forgive me for wondering though, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, whether we simply do not have a clue.
Chicos, perdónenme por esto que les voy a pedir, ustedes son las personas en las cuales más confío, los hermanos que nunca tuve.
Boys, forgive me for what I'm going to ask of you, you are the people I trust most, the brothers I never had.
Aquellos que se arrepienten este día, aquellos que caen de rodillas y ruegan en el NOMBRE DE YAHUSHUA: ¡Por favor, perdónenme, por favor perdónenme por todo lo que hice contra de TI!
Those wey dey repent dis day, those wey dey fall on their knees and beg in di NAME OF YAHUSHUA: Please forgive me, please forgive me for everything wey I don do against YOU!
Padres, mi padre, mi madre, mis hermanas, perdónenme por loque voy a hacer.
My parents, father, mother, sisters, forgive me for what I am doing.
Perdónenme por querer hacer algo especial para mi novia.
Forgive me for wanting to do something special for my girlfriend.
Perdónenme por preguntar, ¿pero por qué siquiera se casaron?
Excuse me for asking, but why even be married?
Perdónenme por ser el padre y esposo que fui para ustedes.
Forgive me for the father and husband I was to you.
Perdónenme por recibirlo así, Pero no me siento bien.
Forgive me for receiving you like this, but I do not feel well.
Perdónenme por no pensar en ello antes.
And forgive me for not thinking of it sooner.
Word of the Day
to frighten