percibir
Solo percibíamos el leve oleaje a nuestros costados. | We just perceived a slight swell to our sides. |
El oro no era lo que percibíamos. | The gold was not what we perceived it to be. |
Esto verdaderamente cambió como percibíamos Twitter. | This really changed how we perceived Twitter. |
Este propósito puede ser muy diferente del que percibíamos antes como propio. | This purpose may be vastly different from what we've previously perceived as our purpose. |
Siguiendo al Papa, percibíamos con pesar que la guerra no era la solución. | Following the Pope, we felt that the war was atrociously incapable of resolving things. |
Era maravillosa la sensación de velocidad que percibíamos cada vez que tomábamos una corredera. | The sensation of speed we perceived each time we met the rapids was marvelous. |
Aun con nuestro conocimiento limitado de asuntos militares, percibíamos el carácter definitorio del momento. | Even with our limited knowledge of military questions, we saw the decisive character of this historic moment. |
¿Por qué había tanta diferencia entre la manera cómo ella y yo percibíamos sus resultados? | Why was there still such a difference between the way she and I perceived her results? |
Sin embargo, en ese momento, no percibíamos completamente la magnitud del problema. | But at that stage the extent of the potential problem was not yet fully in view. |
Pero esta otra cara de la moneda imperialista era la que muchos no percibíamos. | But this other side of the imperialist coin was the one that many of us did not see. |
El golpeteo, por otra parte, lo percibíamos sin filtro, no nos podíamos tapar también los oídos. | The pattering sound we continued to hear unfiltered, we couldn't cover our ears. |
Solo percibíamos el leve oleaje a nuestros costados.El mate, amigo inseparable de los deportistas, se sumó al grupo. | We just perceived a slight swell to our sides. Mate, faithful friend of sportsmen, joined the group. |
Cuando éramos jóvenes, percibíamos un resplandor sobre el mar; y en ese vislumbre había una lozanía que hoy se ha desvanecido. | When one was young, one caught a light on the sea, a glimmer; there was a freshness which has faded now. |
Dado que estamos viviendo en un mundo diferente del que percibíamos hasta ahora, necesitamos encontrar nuevas formas de vivir en él. | Since we are living in a different world than what we perceived it to be up until now, we need to find new ways of living in it. |
Pienso que esta mezcla fue benéfica para los fotógrafos que revisamos, ya que constantemente percibíamos cosas que se complementaban. | This mix, I think, brought a lot of benefit to those who we were reviewing. As we usually saw things that complemented each other. |
En el siglo 20, levantamos muchos muros; nuestra intención era continuamente construir muros entre nosotros y quienes percibíamos como nuestros enemigos correcta o incorrectamente. | In the 20th century, we built a lot of walls–we endlessly tried to build walls between us and people we perceived, correctly or incorrectly, as our enemies. |
Sin apresurarnos llegamos hasta la Casa de Gobierno en la calle Alcorta 231 mientras percibíamos el aroma de las flores silvestres de plazas y casas particulares. | Without haste, we reached the House of Government, at 231, Alcorta Street, while we breathed in the aroma of the wild flowers in the squares and private houses. |
Ya en aquel momento percibíamos la necesidad de comentar críticamente el impacto de la tercerización y, como escribí entonces, considerarla hermana siamesa de la precarización en la salud de los trabajadores. | At the time, we already realized the need to explore the impact of outsourcing, the Siamese twin of workers' health precarization, as I wrote at the time. |
– Señor Presidente, cuando hablé sobre la estrategia política de la Comisión a finales del pasado año, comenté el hecho de que no percibíamos en absoluto las prioridades de esa estrategia. | Mr President, when I spoke on the Commission’s policy strategy at the end of last year, I commented on the fact that we had no sense whatsoever of priorities in that strategy. |
Pero, poco a poco, nos dimos cuenta que Simona verdaderamente no se había ido, percibíamos su presencia y recogíamos su herencia, era como si un fino hilo nos uniera a ella. | But, slowly, we understood that Simona had not really gone away, and we were aware of her presence and we gathered her legacy, as if a thin thread still linked us to her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
