percibíamos
-we were perceiving
Imperfectnosotrosconjugation ofpercibir.

percibir

Solo percibíamos el leve oleaje a nuestros costados.
We just perceived a slight swell to our sides.
El oro no era lo que percibíamos.
The gold was not what we perceived it to be.
Esto verdaderamente cambió como percibíamos Twitter.
This really changed how we perceived Twitter.
Este propósito puede ser muy diferente del que percibíamos antes como propio.
This purpose may be vastly different from what we've previously perceived as our purpose.
Siguiendo al Papa, percibíamos con pesar que la guerra no era la solución.
Following the Pope, we felt that the war was atrociously incapable of resolving things.
Era maravillosa la sensación de velocidad que percibíamos cada vez que tomábamos una corredera.
The sensation of speed we perceived each time we met the rapids was marvelous.
Aun con nuestro conocimiento limitado de asuntos militares, percibíamos el carácter definitorio del momento.
Even with our limited knowledge of military questions, we saw the decisive character of this historic moment.
¿Por qué había tanta diferencia entre la manera cómo ella y yo percibíamos sus resultados?
Why was there still such a difference between the way she and I perceived her results?
Sin embargo, en ese momento, no percibíamos completamente la magnitud del problema.
But at that stage the extent of the potential problem was not yet fully in view.
Pero esta otra cara de la moneda imperialista era la que muchos no percibíamos.
But this other side of the imperialist coin was the one that many of us did not see.
El golpeteo, por otra parte, lo percibíamos sin filtro, no nos podíamos tapar también los oídos.
The pattering sound we continued to hear unfiltered, we couldn't cover our ears.
Solo percibíamos el leve oleaje a nuestros costados.El mate, amigo inseparable de los deportistas, se sumó al grupo.
We just perceived a slight swell to our sides. Mate, faithful friend of sportsmen, joined the group.
Cuando éramos jóvenes, percibíamos un resplandor sobre el mar; y en ese vislumbre había una lozanía que hoy se ha desvanecido.
When one was young, one caught a light on the sea, a glimmer; there was a freshness which has faded now.
Dado que estamos viviendo en un mundo diferente del que percibíamos hasta ahora, necesitamos encontrar nuevas formas de vivir en él.
Since we are living in a different world than what we perceived it to be up until now, we need to find new ways of living in it.
Pienso que esta mezcla fue benéfica para los fotógrafos que revisamos, ya que constantemente percibíamos cosas que se complementaban.
This mix, I think, brought a lot of benefit to those who we were reviewing. As we usually saw things that complemented each other.
En el siglo 20, levantamos muchos muros; nuestra intención era continuamente construir muros entre nosotros y quienes percibíamos como nuestros enemigos correcta o incorrectamente.
In the 20th century, we built a lot of walls–we endlessly tried to build walls between us and people we perceived, correctly or incorrectly, as our enemies.
Sin apresurarnos llegamos hasta la Casa de Gobierno en la calle Alcorta 231 mientras percibíamos el aroma de las flores silvestres de plazas y casas particulares.
Without haste, we reached the House of Government, at 231, Alcorta Street, while we breathed in the aroma of the wild flowers in the squares and private houses.
Ya en aquel momento percibíamos la necesidad de comentar críticamente el impacto de la tercerización y, como escribí entonces, considerarla hermana siamesa de la precarización en la salud de los trabajadores.
At the time, we already realized the need to explore the impact of outsourcing, the Siamese twin of workers' health precarization, as I wrote at the time.
– Señor Presidente, cuando hablé sobre la estrategia política de la Comisión a finales del pasado año, comenté el hecho de que no percibíamos en absoluto las prioridades de esa estrategia.
Mr President, when I spoke on the Commission’s policy strategy at the end of last year, I commented on the fact that we had no sense whatsoever of priorities in that strategy.
Pero, poco a poco, nos dimos cuenta que Simona verdaderamente no se había ido, percibíamos su presencia y recogíamos su herencia, era como si un fino hilo nos uniera a ella.
But, slowly, we understood that Simona had not really gone away, and we were aware of her presence and we gathered her legacy, as if a thin thread still linked us to her.
Word of the Day
to bake