Possible Results:
percatas
-you notice
Presentconjugation ofpercatar.
percatás
-you notice
Presentvosconjugation ofpercatar.

percatar

Más tarde en la vida te percatas de que solo pasa unas cuantas veces.
Later in life you only realize it only happens a few times.
No pares de ser buena cuando te percatas que abusan de tu bondad.
Don't stop being good when you realize you that they misuse of your goodness.
Cambia la solución más a menudo si te percatas de que el PH está disminuyendo rápidamente (se está volviendo más ácido).
Change the solution more often if you notice the PH is going down quickly (too acid).
Puedes encontrar armonía solamente cuando te percatas de la unidad del todo y trabajas por el bien de todos.
You can only find harmony when you realize the oneness of all and work for the good of all.
Mantienes la modestia mientras te percatas de que estás grabando desde lo más profundo de Mi Corazón.
You stay modest as it may dawn on you that you are recording from deep inside from My Heart.
Sucede cuando tú (la persona herida) te percatas que un daño recibido de forma injusta te ha creado un profundo dolor emocional.
This occurs when you (the injured person) become aware that an unjust injury has created a deep emotional pain.
Y estos demonios educados son peores que los primeros, porque tú ni siquiera te percatas de que los tienen en casa.
And these polite demons are worse than before, because you do not realize you have them in your home.
Este carrusel se mueve más y más rápido, justo cuando paras para tomar aliento te percatas de que nunca descansaste.
This merry-go-round moves faster and faster, just when you pause to catch your breath you realize you were never at rest.
Lo primero de lo que te percatas en cualquier menú de restaurante, es que la cocina Checa se basa mucho en la carne.
The first thing which you recognize on any restaurant menu is that Czech cuisine is more meat-based.
Cuánto más detenidamente examinas este objeto, más te percatas de los secretos de su encanto arrollador: surge todo desde dentro.
The closer you get to the bed, the more you understand the secrets of its magnetic charm: it derives from within.
Te percatas de que te estás aferrando a algo y que no puedes soltarlo y que debes soltarlo.
You realize that you are holding onto something and you can't let it go and you know you have to let it go.
Al principio ni te das cuenta de tus progresos, y un día te percatas de que haces menos esfuerzos para entender palabras y frases en ese idioma.
At first you don't even notice your progress, but one day you realize you make less effort to understand words and sentences in that language.
Cuando sales es cuando notas que fuera se respira un ambiente distinto, sin tanta presión y al volver te percatas más nítidamente de lo que aquí está pasando.
When you go out it is when well-known that was a different environment is breathed, without so many pressure and on having returned you notice brighter than here it is happening.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y percatas de que hay otra manera de verlas que no te han enseñado.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see there might be another way to look at it that you have not been shown.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que hay otra manera de verlas que no te han enseñado.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
Mas, ¿es su situación realmente trágica, si te percatas de que está recorriendo el camino que él mismo eligió, y que no tiene más que darse cuenta de Quién camina a su lado y abrir sus tesoros para ser libre?
Yet is he really tragic, when you see that he is following the way he chose, and need but realize Who walks with him and open up his treasures to be free?
Atrapas la mirada de su alazán de tinta mirando su potrillo de madera y entonces te percatas de que este amigo, que viaja contigo, te recuerda que no existen límites para los sueños: es suficiente creer.
You catch the sight of his ink sorrel horse looking at his wooden colt and then you notice that this friend that travels with you reminds you that there are no limits for dreams: it is enough to believe.
¿Te percatas de lo qué me ha hecho a mí?
Do you realise what you've done to me?
Solo te percatas a medias de tus deseos conscientes, ¿no es así?
You are only half-aware of your conscious desires, are you not?
Word of the Day
cooked with onions