Possible Results:
percataran
-they/you noticed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpercatar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofpercatar.

percatar

El UULUEWA les seguía a unos 800 m. sobre sus cabezas, sin que los ingenuos acompañantes se percataran de ello.
The UULUEWA followed to them about 800 M.s on their heads, without the ingenuous companions were noticed of it.
Los poderes oscuros preferirían que no se percataran de ello, y que pasen grandes sufrimientos para mantenerlos en la oscuridad.
The dark powers would prefer that you do not become aware of it, and go to great pains to keep you in the dark.
Los cultivadores se percatarán del crecimiento distintivo de Dutch Kush.
Growers will notice the distinctive growth of Dutch Kush.
Los lectores habituales de éste escritor se percatarán de que este éste parece ser un modelo bastante común en la economía corporativa.
This writer's regular readers might note this seems to be a pretty common business model in the corporate economy.
Empezad a compartir vídeos y capturas de pantalla de vuestras creaciones con el resto de la comunidad, así se percatarán de ellas.
Start sharing videos and screenshots of your creations with the rest of your community and they'll soon take notice of your creation.
Si eligen incorrectamente, no se percatarán hasta que prueben el coche y entonces tendrán que volver a ensamblar los engranajes en la caja.
If they choose incorrectly, they won't realise this until they test the cars and will then have to reassemble their gearbox–quite a lot of work.
Y así es como se irá creando una especie de vacío, vacío de ego, porque se percatarán de que el conocimiento es inmenso.
And that's how a kind of an emptiness will come in, emptiness of ego, because they'll see that knowledge is so great.
Aunque esta tarea constituya un reto y sea a veces difícil, la mayor parte de los mentores se percatarán de que ese papel también puede ser muy gratificante.
While this task is a challenging and at times difficult one, most mentors will find that this role can also be very rewarding.
Si se paran a ver los presupuestos europeos en los Parlamentos nacionales, se percatarán de que también bajo gobiernos socialistas se está reduciendo paso a paso la ayuda al desarrollo.
If you look at the European budget lines in national Parliaments, you will see that development aid is being reduced bit by bit even where Socialists are in charge.
No me cabe la menor duda de que hoy la Comisión y la Presidencia de la Unión se percatarán de que el Parlamento no quiere ya que se soslaye la cuestión de Burundi.
Today, I have no doubt, the Commission and the presidency of the Union will be aware that Parliament no longer wants to fudge on the issue of Burundi.
Los comisarios son lo más importante, por cuanto es bueno fotografiarse con ellos y, como por pura casualidad, encontrarse en el fondo (se percatarán, son gente vanidosa y acomplejada).
Curators are important people and therefore it is good to get photographed with them and, as if by chance, to be standing in the background (they will certainly notice it, these people are vain and have their complexes).
Benditos sean los que despierten ante la voz de su Señor, porque al levantarse a cumplir su misión, se percatarán de que no son parias ni menesterosos como habían creído y sabrán, además, que nunca estuvieron olvidados por su Padre.
Blessed are those who awaken at the voice of their Lord, because on rising to fulfill their mission, they will perceive that they are not outcasts or the needy as they thought and furthermore, they will learn that they were never forgotten by their Father.
Descontentos y arruinados, muchos trabajadores dejaron la compañía mucho antes de que se percataran que no podían marcharse por una prohibición de viaje.
Disgruntled and broke, many workers left the company long before they realized they were impeded by a travel ban.
El hecho de que ni el autor ni el editor se percataran de los errores flagrantes que contiene el discurso revela el lamentable nivel teórico de los actuales dirigentes del comunismo francés.
The fact that not only the author but also the editor did not notice its flagrant errors shows the sad state of the theoretical level of the present leaders of French communism.
El Tribunal declaró que esas condiciones generales eran válidas y operativas en la medida en que las partes se percataran de que se aplicaban al contrato y de que tenían una posibilidad razonable de comprender su contenido.
The Court stated that such general terms are valid and operative to the extent that the parties realize that they apply to the contract and that they have a reasonable possibility to understand their content.
Los lectores frecuentes de Narco News raramente se sorprenden cuando grandes cambios suceden en el hemisferio, debido a que ustedes leen los reportes de nuestros periodistas que muestran lo que venía abajo, antes de que el resto de los medios de comunicación se percataran.
Regular readers of Narco News are rarely surprised when big changes happen in the hemisphere, because you read the reports from our journalists that showed them coming up from below before the rest of the media noticed.
¿Cuándo se percatarán de que no soy una niña más ya?
When will realize I'm not a girl more now?
Quienes la conocen se percatarán de lo que ocurre y se afanarán por advertir a los demás.
But for those who do, these events should and they will try to warn others.
Ante esta situación, invito a cada uno de los miembros de esta Casa a que lean con detenimiento los anexos del informe del Sr. Newman. Así se percatarán de que realmente es absurdo repartir las competencias de esta comisión entre las demás comisiones.
Every Member of this House should look at the annexes to Mr Newman's report in particular, which bring home the absurdity of the proposition that the work of the Committee on Petitions could be divided up among other committees.
Word of the Day
celery